Spanish Word for burst  

English Word: burst

Spanish Word: estallar, salva
The Spanish Word for burst
Now you know how to say burst in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'burst'
to burst into tears
Romper a llorar

There is a burst of dignity in this huge ‘no’.
Hay un sobresalto de dignidad en este gigantesco «no».
We call on it for a burst of courage.
Nosotros le pedimos un gesto de valentía.
The IT stock market bubble has now burst.
La burbuja bursátil ilusoria de las tecnologías de la información ya se ha desinflado.
I am delighted by this burst of applause for Mr Mingasson.
Me alegro mucho por estos aplausos para el Sr. Mingasson.
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Other systems all burst at some point if they continue to expand.
Otros sistemas acaban explotando si siguen expandiéndose.
When will the European Council have such a burst of lucidity?
¿Cuándo tendrá el Consejo Europeo un acceso de lucidez semejante?
Some of us still recall the time when hydroelectric dams burst.
El ejemplo de la rotura de algunos pantanos hidroeléctricos está en la memoria de todos.
We have seen the technological bubble in the new economy burst in the United States.
Hemos visto cómo la burbuja tecnológica de la nueva economía ha reventado en los Estados Unidos.
In this way, Kyoto and Bonn will culminate in an unparalleled burst of innovation.
Así, Kioto y Bonn darán lugar a una innovación sin precedentes.
Two years ago, however, the bubble burst, causing substantial collateral damage.
Pero hace dos años la burbuja estalló ocasionando considerables daños colaterales.
Reality has already burst the bounds of the legal framework, and to a substantial extent.
La realidad ya ha rebasado los límites del marco legal de forma considerable.
Are people willing to carry out the mandates that, in a burst of enthusiasm, they may adopt at a Council meeting?
¿Están dispuestas las personas a cumplir los mandatos que, en un arranque de entusiasmo, pueden adoptar en una reunión del Consejo?
With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
If it does not, the Lisbon agenda will show itself to have been a soap bubble waiting to burst.
Si no lo hace, la Agenda de Lisboa resultará ser una pompa de jabón a punto de reventar.
The Council burst this bubble in conciliation, without any special negotiations or Parliament keeping to its position.
El Consejo reventó esta burbuja en el procedimiento de conciliación sin negociaciones especiales y sin que el Parlamento mantuviera su posición.
In recent years, the Danube, Rhine and Meuse have all burst their banks, with devastating effects.
En los últimos años se han desbordado el Danubio, el Rin y el Mosa, con efectos devastadores.
In Baghdad, armed individuals burst in, shooting 52 people and wounding 200.
En Bagdad, varios individuos armados irrumpieron en una iglesia, asesinaron a 52 personas y 200 resultaron heridas.
In energy production, the highest numbers of casualties have been reported in locations where dams have burst.
En la producción de energía, el mayor número de accidentes se ha registrado en lugares donde se ha producido la rotura de diques.
I have no desire to see yet another summit lose its colours, burst and disappear.
No me gustaría que una vez más una cumbre pierda su color, estalle y se desvanezca.
Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
Señor Presidente, cuando explotan las burbujas especulativas, las economías nacionales pueden verse sumidas en la recesión.
In fact, a reservoir containing cyanide has just burst its banks in Romania, threatening aquifers which supply the population of Yugoslavia.
Por cierto, se acaba de romper una balsa con cianuro en Rumania amenazando acuíferos que abastecen a la población de Yugoslavia.
This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken.
El Parlamento Europeo ha venido impulsando después de Niza un proceso comunitario que se debería arrancar en Laeken.
Last spring, when the bubble of the e-economy burst, we were reminded that banking is a high-risk business.
En la pasada primavera, la eclosión de la e-Economics nos había recordado que la banca es una industria de alto riesgo.
Growth then slowed in 2001 as the "dot.com bubble" burst and the global economy weakened, but nonetheless the market remains fundamentally sound.
El crecimiento fue más lento en 2001 porque la 'burbuja dot.com? estalló y la economía mundial se debilitó, pero a pesar de ello el mercado sigue siendo fundamentalmente sólido.
After the irrational exuberance on the stock markets and since the bubble of so-called new economy burst, disillusionment is the order of the day.
Tras la exuberancia irracional en los mercados bursátiles y el desinflado de la burbuja de la llamada nueva economía, llega la hora del desencanto.
   Mr President, the recent heavy rainfall in the area of Bulgaria and northern Greece caused the River Evros to burst its banks.
   Señor Presidente, las abundantes precipitaciones recientes en la zona de Bulgaria y el norte de Grecia han provocado el desbordamiento del río Evros.
A new vision burst onto the scene over the collapsed wall and through the open doors and windows of the western façade of the Euroatlantic community.
Se abrió un nuevo horizonte por encima del muro derribado y al otro lado de las puertas abiertas del ala occidental de la comunidad euroatlántica.
In the city of Naples, the social reality that was temporarily masked by symptomatic management has burst to the surface with astonishing force.
En la ciudad de Nápoles, la realidad social que pasajeramente había quedado enmascarada por una gestión sintomática, ha salido a la superficie con una fuerza asombrosa.
The speculation bubble will not burst: even if we ban short sales for the time being, they will be back.
La burbuja especulativa no va a reventar: incluso si prohibimos las ventas al descubierto a corto plazo, regresarán.
For years, experts have been warning against high-risk loans, unsecured credit and a bubble waiting to burst in the financial and property markets.
Durante años, los expertos nos han prevenido contra los préstamos de alto riesgo, el crédito inseguro y la burbuja a punto de reventar en los mercados financieros e inmobiliarios.
The policy that is pursued by central banks and finance ministries is based on the idea that bubbles must not be burst.
La política que siguen los bancos centrales y los ministerios de finanzas está basada en la idea de que las burbujas no deben explotar.
The heads of the central banks do not burst the bubbles, but rather are praised when they constantly ensure that the bubbles can continue to grow ad infinitum.
Los directores de los bancos centrales no explotan las burbujas, pero se les aclama cuando aseguran constantemente que las burbujas pueden seguir creciendo hasta el infinito.
For many years, the banks made money out of thin air using opaque structures and, in 2008, this bubble burst.
Durante muchos años, los bancos han hecho dinero de la nada usando estructuras opacas y, en 2008, esta burbuja explotó.
The truth is that the crisis caused the Spanish property bubble to burst and it is hard to see what justification there is for an adjustment to globalisation ...
Lo cierto es que la crisis hizo que la burbuja inmobiliaria española estallara y es difícil ver ahí una adaptación a la globalización...
The 'herd behaviour' of the financial markets is an inescapable phenomenon, leading to speculative bubbles which later burst.
El "comportamiento gregario" de los mercados financieros es un fenómeno inevitable, que lleva a la formación de burbujas especulativas que más tarde revientan.
We probably owe this text to a sudden burst of guilty conscience on the part of the Union following Mr Li Peng's visit to France.
Probablemente el texto se debe a un ataque de mala conciencia por parte de la Unión ante la visita del Sr. Li Peng a Francia.
Best if nothing happens at all, because if it does all the fine illusions about 'the market will fix it' will burst like so many bubbles.
Lo mejor es que no pase nada, pues de lo contrario todas las bellas ilusiones de que «el mercado ya lo regulará» explotarán como pompas de jabón.
They burst out laughing when they read the denunciation of the drop in women's participation in decision-making procedures except in the Nordic countries.
Les ha causado muchísima gracia leer la denuncia de la ínfima participación de las mujeres en los procedimientos de toma de decisión, salvo en los países nórdicos.
The 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it.
Las 35 horas han hecho su aparición en Europa; así rezaba un titular reciente del diario El País.
Nevertheless, what happened in Melilla on Monday - when a 20, 000 cubic metre reservoir burst its banks - was the chronicle of a tragedy foretold.
Sin embargo, lo acontecido en Melilla -este lunes- tras la ruptura de un depósito de agua de 20.000 m3 ha sido la historia de una tragedia anunciada.
Large areas were flooded with over 5 million cubic metres of contaminated hazardous waste water from mining operations when a retaining dam burst.
Más de cinco millones de m3 de aguas contaminadas y ecológicamente peligrosas provenientes de una mina, se han derramado sobre grandes áreas al romperse un muro de contención.
You can blow them up and they get really big, they shimmer with all the colours, they're very impressive, then they lose their colours, burst and disappear.
Una puede hincharlas hasta que son muy grandes y resplandecen irisadas con todos los colores, resultan muy vistosas, luego empiezan a perder el color, estallan y se desvanecen.
Thirty or so members of a neo-nazi organisation burst into a local television studio where a debate was being held and brutally attacked a representative of an Islamic community.
Unos treinta miembros de un grupo neonazi irrumpieron en un estudio de una televisión local en el que se celebraba un debate y atacaron brutalmente a un representante de una comunidad islámica.
It is also worth noting that the same proposal for a Council regulation in Western Waters would burst open the 200 mile economic exclusion zone around the Azores.
También vale la pena observar que la misma propuesta de reglamento del Consejo en las aguas occidentales abriría de golpe la zona económica de exclusión de 200 millas alrededor de las Azores.
Swelled-up with profits the oil companies respond by speculating on the increased demand for their products in the emerging nations, hoping thereby to burst the bank.
Engrandecidas por sus ingentes beneficios, las empresas petroleras responden especulando con la mayor demanda de sus productos en las naciones emergentes, esperando de ese modo saltar la banca.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

El amor...   (Santiago, Chile)

- LOTS of couples making out on every park bench, side street, and grassy knoll that you could find. You would swear that there was some type of aphrodisiac in the Chilean water. I was not the only one to notice this, and after a few laughs and "oh, you noticed that too??" back at the hostel...a few of us figured (we may be totally wrong in this assumption, but it's all we could come up with)...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: ser | Gramática Española | Conjugated Verb: gratinar - to brown [ click for full conjugation ]