Spanish Word for birthplace  

English Word: birthplace

Spanish Word: lugar de nacimiento
The Spanish Word for birthplace
Now you know how to say birthplace in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'birthplace'
Europe is the birthplace of Western culture.
Europa es la cuna de la cultura occidental.
It is believed that the south or the east of Africa is the birthplace of Humanity.
Se cree que el sur o el este de África es la cuna de la Humanidad.

For the Serbs, it is not only a province, but the birthplace of their nation.
Es para los serbios no sólo una provincia, sino también la cuna de su nación.
We visited Stalin's birthplace and went to a huge museum.
Visitamos el lugar de caimiento de Stalin y fuimos a un museo muy grande.
This was the birthplace of the Olympic Games, the most important games in Ancient Greece.
Fue el lugar de nacimiento de los Juegos Olímpicos, los más importantes en la Antigua Grecia.
Little remains of the proud shipyard that was the birthplace of 'Solidarity'.
Poco queda del orgulloso astillero que vio nacer a "Solidaridad".
After all, seven towns laid claim to being Homer's birthplace.
Después de todo, siete ciudades reivindican ser la patria de Homero.
Of course we could not avoid the crisis, but we were not the birthplace of this crisis: it was born in America.
Por supuesto, no pudimos evitar la crisis, pero no nos encontrábamos en el lugar de origen de esta crisis: nació en América.
It is a sad fact that in Europe, the birthplace of these principles, their implementation was not called for.
Es lamentable que en la Europa en que nacieron estos principios no se haya propugnado su aplicación.
The Mediterranean, the birthplace of civilisations and culture, must be a factor for integration and not for exclusion.
El Mediterráneo, fuente de civilizaciones y cultura, debe ser elemento de integración y no elemento de exclusión.
As an MEP from Gdansk, the birthplace of the Solidarity Movement, I await this vote with hope, and the reason for this is obvious.
En mi calidad de eurodiputado de Gdansk, cuna del Movimiento Solidaridad, aguardo con esperanza dicha votación, por una razón evidente.
      Mr President, Uzbekistan is home to over 20 million people, and was the birthplace of the legendary Tamerlane.
   .   Señor Presidente, Uzbekistán es el hogar de más de 20 millones de personas y fue allí donde nació el legendario Tamerlán.
I went to visit my birthplace, Messinia, which has been severely stricken by the worst forest fires in a century.
He ido a visitar mi lugar de nacimiento, Messinia, que ha quedado gravemente afectada por los peores incendios forestales en un siglo.
If the pressure continues on Christians in Bethlehem, the birthplace of Jesus, there will soon be no Christians living there.
Si continúa la presión sobre los cristianos de Belén, lugar de nacimiento de Jesús, muy pronto ya no habrá cristianos viviendo allí.
The majority of them live in countries such as Palestine, Egypt, Iraq and Iran, which are the birthplace of Christianity.
La mayoría de los cristianos viven en países como. Palestina, Egipto, Iraq e Irán, que son la cuna del cristianismo.
Gdańsk is, historically, a Hanseatic port and the birthplace of the Solidarity movement, which is synonymous with freedom.
Históricamente, Gdansk es un puerto hanseático y cuna del movimiento Solidaridad, que es sinónimo de libertad.
It is possible that Latvia will become the birthplace of a new political movement, the 'Perversion Centre'.
Es posible que Letonia se convierta en el lugar de nacimiento de un nuevo movimiento político denominado "Centro de la Perversión".
Democracy is inextricably linked to human rights and Europe is proud to be the birthplace of those human rights.
La democracia es indisociable de los derechos del hombre y Europa se siente orgullosa de haber sido su cuna.
In the birthplace of cultures and civilisations, universal values and human dignity are being treated with contempt and humanity is collapsing.
Allí, en esa cuna de las culturas y las civilizaciones, los valores universales y la dignidad humana se ven escarnecidos: es la humanidad la que se hunde.
It is not just the veritable challenge to God represented by the eruption of violence at the birthplace of Jesus that appears to be pre-apocalyptic.
Este verdadero desafío a Dios que constituye la irrupción de la violencia en la cuna de Jesús puede aparecer como preapocalíptico.
After a long tradition of having been the first colony in tsarist Russia, and then having been the birthplace of Stalin, and finally Eduard Shevardnadze, there now comes democracy.
Tras haber sido tradicionalmente la primera colonia de la Rusia zarista y, posteriormente, el lugar de nacimiento de Stalin, y finalmente de Edvar Shevardnadze, ahora llega la democracia.
My country, Poland, was also the birthplace of the revolt against totalitarianism, a revolt that made the unification of Europe possible.
Mi país, Polonia, fue además la cuna de la revuelta contra el totalitarismo, una revuelta que hizo posible la unificación de Europa.
I believe that bloodline, birthplace and residence may, together and at the same time, constitute valid grounds for granting citizenship rights.
Creo que los lazos de sangre, el lugar de nacimiento y la residencia pueden, conjunta y simultáneamente, constituir motivos válidos para el reconocimiento del derecho de ciudadanía.
It is also one of the most important symbols of the contemporary history of Poland and of our united Europe, namely the birthplace of the Solidarity movement.
También es uno de los símbolos más importantes de la historia contemporánea de Polonia y de nuestra Europa unida, ya que es el lugar de nacimiento del movimiento Solidaridad.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A cold short stay   (Bogota, Colombia)

I guess most of you like me haven't heard much good news from Colombia in a long time. If you ever hear anything on TV then its mostly related to Cocaine, the Medellin or Cali cartel, Colombia being the kidnapping capital of the world or the US trying to make another place better by starting a war. Well all good enough reasons to check it out (just kidding). The reason why I'm here is a friend...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: conjugate quitarse | Conjugated Verb: aquietar - calm down, reassure, soothe, to appease [ click for full conjugation ]