This is why the tooth fairy is bankrupt.
Por eso, el ratoncito Pérez está en bancarrota.
That company is about to go bankrupt, I wouldn't invest a cent in it.
Esa compañía esta por ir a la bancarrota, yo no invertiría ni un centavo en ella.
This agreement is morally bankrupt.
El presente acuerdo está en bancarrota moral.
That is likely to bankrupt many boats.
Probablemente esto llevará a la quiebra a muchos barcos.
That is the system that is going bankrupt now.
Ése el el sistema que ahora está declarándose en bancarrota.
Hundreds of farms have gone bankrupt.
Han quebrado cientos de explotaciones ganaderas.
Hundreds of farms are going bankrupt.
Cientos de explotaciones están quebrando.
The current system is bankrupt.
El sistema actual está en quiebra.
That would certainly bankrupt the Polish fishing industry.
Ello significaría, sin duda, la quiebra de la industria pesquera polaca.
However, the pension fund then went bankrupt.
Sin embargo, el fondo de pensiones después quebró.
The Cuban economy is bankrupt, not because of American sanctions, but because of communism.
La economía cubana está en quiebra, no a causa de las sanciones norteamericanas, sino debido al comunismo.
On the other hand, they must not (all) be left to go bankrupt, either.
Por otra parte, tampoco hay que dejar que (todos) quiebren.
Everyone knows that most banks are too big to be allowed to go bankrupt.
Todo el mundo sabe que la mayoría de los bancos son demasiado relevantes para que se les permita llegar a la bancarrota.
We do not have any companies of that size, but smaller ones have indeed gone bankrupt.
No tenemos ninguna empresa de ese tamaño, sino que de hecho han quebrado empresas más pequeñas.
A number of airlines have recently gone bankrupt in rapid succession.
Varias líneas aéreas han entrado en quiebra recientemente en rápida sucesión.
Be that as it may, you can all be certain that Greece is not bankrupt, Greece is not collapsing.
Sea como fuere, pueden estar seguros todos ustedes de que Grecia no está en bancarrota; Grecia no se está hundiendo.
However, if we fail to do this, the whole of Europe will go bankrupt!
Sin embargo, si no lo hacemos, toda Europa irá a la quiebra.
Many companies went bankrupt during the crisis and this is a huge loss.
Muchas empresas se han ido a la quiebra durante la crisis y supone una pérdida enorme.
The rebates which the British have, and which the Dutch and the Danes want, that is a bankrupt system.
Los reembolsos de los que disfrutan los británicos y que quieren los neerlandeses y los daneses componen un sistema en quiebra.
Businesses will not go bankrupt and jobs will not be destroyed.
No tendrá lugar ningún cierre de talleres ni se producirá ninguna destrucción de puestos de trabajo.
None of this will bankrupt anyone in the European Union.
Nada de ello arruinará a nadie en la Unión.
But the country is bankrupt and the new prime minister will face the same problems as the last.
Lo malo es que el país está en bancarrota y que el nuevo Primer Ministro tropezará con las mismas dificultades que el antiguo.
Bankrupt companies should rather be viewed as a resource for Europe, which we should not fail to exploit.
Es más, los empresarios que han sufrido quiebras deben ser considerados como un recurso para Europa que no debemos omitir.
For example, what happens if these pension funds become insolvent or bankrupt or cannot fulfil their commitments?
¿Qué se hace, por ejemplo, si estos institutos de pensiones caen en insolvencia, van a la quiebra, y no son capaces de cumplir sus compromisos?
Any insurance intermediary must also be a person of good repute, who has not been made bankrupt.
Los agentes de seguros también deben gozar de una reputación intachable, sin que hayan sido objeto de quiebras precedentes.
It must be possible for companies which go bankrupt to be given another chance.
Las empresas que van a la quiebra deben tener una nueva oportunidad.
The bankrupt will be helped to recover his self-esteem and the determination to try again.
Ayudarán al quebrado a recuperar su autoestima y a tomar la decisión de volver a intentarlo.
The Cypriots divided because they were divided by a now bankrupt colonial regime, because they were divided by the cold war.
Los chipriotas se dividieron porque un régimen colonial ahora en quiebra los llevó a la división, porque fueron divididos por la guerra fría.
If they are not covered, and an airline goes bankrupt, they will be put in a dire situation.
Si no están cubiertos, y la compañía aérea quiebra, se encontrarán en una nefasta situación.
People are still being made bankrupt and their health and their lives are still often in turmoil.
Sigue habiendo personas abocadas a la quiebra, para menoscabo de su salud y su vida.
The reason it went bankrupt was the opening up of the sugar market after the fall of Communism in my country.
La apertura del mercado del azúcar tras la caída del comunismo en mi país ocasionó su quiebra.
The lack of transparency in this area is a clear example of the link between corruption, bankrupt countries and security.
La falta de transparencia en este terreno constituye un claro ejemplo del vínculo entre los países corruptos y arruinados y la seguridad.
It is a morally bankrupt, institutionally wrong and dangerously undemocratic organisation, a dinosaur in the modern world.
Es una organización moralmente quebrada, institucionalmente equivocada y peligrosamente antidemocrática, un dinosaurio en el mundo moderno.
The truth is that either we shall go bankrupt or we shall not be as secure as citizens.
La verdad es que o vamos a la quiebra o no estaremos tan seguros como ciudadanos.
It is bad economic policy and bad trade policy, and it is morally bankrupt.
Representa una política económica y comercial deficiente, y moralmente significa la bancarrota.
One Member mentioned the fact that in her country one bank had already gone bankrupt.
Una de sus Señorías mencionó el hecho de que en su país un banco ya había ido a la quiebra.
Are you aware of any imminent danger of banks going bankrupt in our countries, the EU countries?
¿Son ustedes conscientes del peligro inminente de que los bancos caigan en la bancarrota en nuestros países, los países de la UE?
It is far less likely, or so the figures suggest, for women entrepreneurs to go bankrupt.
Es mucho más difícil, o eso dicen las cifras, que una empresa liderada por una mujer quiebre.
This system of unrestrained market radicalism and liberalism has failed and has become bankrupt.
Este sistema de incontrolado radicalismo y liberalismo de mercado ha fallado y ha ido a la quiebra.
However, we also need to offer better protection to passengers when an airline goes bankrupt.
Sin embargo, también necesitamos ofrecer mejor protección a los pasajeros cuando una compañía aérea entra en quiebra.
Against this background, the situation has arisen, which no one wants to see, where airlines are going bankrupt.
Dado este contexto, la situación, que nadie parece querer ver, es que las líneas aéreas están entrando en quiebra.
Companies are going bankrupt in the economic recession and airline companies are no exception.
Debido a la recesión económica las empresas están entrando en quiebra, y las compañías aéreas no son un excepción.
It is not acceptable that these passengers have no recourse if the airline they bought their ticket from goes bankrupt.
No es aceptable que estos pasajeros no tengan recursos si la compañía aérea de la que compraron el billete entra en quiebra.
For example, in 2004, the Polish airline Air Polonia went bankrupt.
Por ejemplo, en 2004, la compañía polaca Air Polonia entró en quiebra.
Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Letonia corría el resto de caer en bancarrota sin la ayuda financiera proveniente del exterior.
However, there are no legal provisions to protect consumers in the event of the airline operator going bankrupt.
Sin embargo, no hay disposiciones jurídicas que protejan a los consumidores en caso de que quiebre el operador aéreo.
Over the last nine years, 77 European airline companies have gone bankrupt.
En los últimos nueve años, han quebrado 77 compañías aéreas europeas.
Now that it is bankrupt, and sadly so, the Icelandic Government is, of course, in the queue to join.
Ahora que está en una situación de quiebra, algo que cabe lamentar, el gobierno islandés está, por supuesto, haciendo cola para adherirse.
Over the last decade, more than 70 airlines have gone bankrupt, leaving travellers in the dark.
Durante la última década, han quebrado más de setenta aerolíneas, dejando a los pasajeros en la estacada.
If we were a company and we decided on the future of the company based on data that was still inaccurate, we could go bankrupt.
Si fuésemos una empresa y tuviésemos que decidir sobre su futuro basándonos en datos inexactos, podríamos acabar quebrando.
We have been attempting to save the banks since 2008, when Lehman Brothers went bankrupt.
Hemos estado intentando salvar a los bancos desde 2008, cuando quebró Lehman Brothers.
In one session of the Committee on Foreign Affairs, Iceland was called a bankrupt island.
En una sesión de la Comisión de Asuntos Exteriores, se calificó a Islandia de isla en quiebra.
[
view all sentence pairs ]