He did the assignment.
Él hizo la tarea.
Did everybody understand the assignment?
¿Todos entendieron la tarea?
He did the assignment.
Él hizo la tarea.
He did not do the assignment.
Él no hizo la tarea.
Did he do the assignment?
¿Hizo él la tarea?
You will do the assignment.
Harás la tarea.
You will not do the assignment.
No harás la tarea.
Will you do the assignment?
¿Harás la tarea?
How about George, did he do his assignment too? No, he did not do his assignment yesterday but he did do today’s work.
Y George, ¿hizo su tarea también? No, no hizo su tarea ayer pero sí hizo el trabajo de hoy.
Will you ask the teacher for the assignment? No, I will not ask him for the assignment because I can print it myself.
¿Le pedirás al profesor la tarea? No, no le pediré la tarea porque puedo imprimir la por mi parte.
You did the assignment.
Hiciste la tarea.
You did not do the assignment.
No hiciste la tarea.
Did you do the assignment?
¿Hiciste la tarea?
He will do the assignment.
El hará la tarea.
They finish their assignment quickly. We finish after them.
Terminan su tarea rápido. Terminamos después de ellas.
He will not do the assignment.
El no hará la tarea.
Will he do the assignment?
¿Hará él la tarea?
You finish your assignment first and then you finish your tarea extra.
Terminan ustedes su tarea primero y en seguida terminan su tarea extra.
Does he do his assignment today? No, he does not do it today.
¿El hace su tarea hoy? No, él no la hace hoy.
Did Mary do her assignment yesterday? Yes, Mary did her assignment very well.
¿Hizo Mary su tarea ayer? Sí, Mary hizo su tarea muy bien.
It is not the easiest assignment to manage our programme there.
Gestionar nuestro programa allí no es la misión más fácil.
Assignment conferred on a Member
Misión confiada a un diputado
Amsterdam has set a clear assignment.
Amsterdam realizó un mandato claro.
The United Nations has a more urgent assignment here than in Iraq.
La ONU tiene aquí una tarea más urgente que en Iraq.
The assignment was to round this off in a legally conclusive text.
El encargo era perfeccionar esto en un texto legalmente vinculante.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Esta tarea con este título me la encomendó la Conferencia de Presidentes.
Assignment conferred on a Member: see Minutes
Misión encargada a un diputado: véase el Acta
The definition proposed for the term 'assignment ' is far more accurate.
La definición propuesta para el término «misión» es mucho más precisa.
It is therefore of the utmost importance that you succeed in your assignment, Commissioner.
Por lo tanto, es de vital importancia que usted tenga éxito en su misión, señor Comisario.
They will receive a bursary of EUR 13 000 for the assignment.
Recibirán para su misión un subsidio de 13 000 euros.
I am therefore in favour of the articles on worker assignment being reinstated in the Directive.
Por ello estoy a favor de que se vuelvan a introducir en la Directiva los artículos sobre el traslado de trabajadores.
Governments do not recommend people for a particular assignment, but for an office.
Los gobiernos no recomiendan a personas para que cumplan una misión concreta, sino para un cometido.
Democracy is a highly challenging assignment, which allows a person great freedom.
La democracia es una tarea muy exigente que confiere a la persona una gran libertad.
So are we going to get a model for the assessment and assignment of external costs, yes or no?
¿Tendremos o no tendremos un modelo para la evaluación y asignación de los costos externos?
I therefore sincerely congratulate her on carrying out this tough assignment, and I hope that there will not be too many amendments.
Por tanto, la felicito sinceramente por haber llevado a cabo este duro encargo, y espero que no haya demasiadas enmiendas.
I must stress the importance of linking this certification process with the assignment of credits in higher education.
Debo hacer hincapié en la importancia de vincular este proceso de certificación con la asignación de créditos en enseñanza superior.
Support for the modernisation of existing prefabricated buildings should be an assignment for the European Parliament in the new term.
El apoyo a la modernización de los edificios prefabricados ya existentes debería ser una tarea para el Parlamento Europeo del nuevo mandato.
The President of the Commission is trying to find an assignment for the person in question, and thus the sequence is reversed.
El Presidente de la Comisión está intentando encontrar una misión para la persona en cuestión, y de este modo se invierte la secuencia.
That means that the Council will consider whether it will be appropriate to confirm his assignment or change it.
Esto significa que el Consejo evaluará la conveniencia de renovar su mandato o de modificarlo.
In this sense it is an important assignment to conduct these talks with the United States of America, at this summit and beyond.
En este sentido es importante la tarea de mantener esas conversaciones con los Estados Unidos de América, en esta Cumbre pero también después.
However, the assignment and training of personnel will inevitably take time.
No obstante, los procedimientos de asignación y de formación del personal requerirán inevitablemente cierto tiempo.
Our proposals, with Parliament' s support, provide for procedures that allow for coordinated or even harmonised assignment of radio frequencies.
Nuestras propuestas, con el respaldo del Parlamento, prevén procedimientos que permiten la asignación coordinada o incluso armonizada de las radiofrecuencias.
The European Parliament and the Commission should try to convince the Member States to take a more coordinated approach to frequency assignment.
El Parlamento Europeo y la Comisión deberían intentar convencer a los Estados miembros para que éstos adopten un enfoque más coordinado de la asignación de frecuencias.
Now to the regulation on financial support for the assignment of observers. This proposal is part of the Commission strategy set out in our communication on regional fisheries organisations.
Finalmente, en lo que se refiere al reglamento relativo a la contribución a la financiación de los observadores, dicha propuesta forma parte de la estrategia de la Comisión que ya expusimos en nuestra Comunicación sobre las organizaciones regionales de pesca.
The granting of frequencies, frequency assignment and frequency allocation are no longer just a technical matter, nowadays, but a real political game.
Efectivamente, la atribución de frecuencias, la distribución de frecuencias y la adjudicación de frecuencias han dejado de ser asuntos técnicos y se han convertido realmente en un juego político.
I think, Mr Grosch, that this must make your assignment all the more difficult, and it has not made our job any easier either.
Pienso, señor Grosch, que esto tiene que dificultar aún más su cometido, y tampoco ha facilitado en nada nuestra labor.
Mr President, I am obviously speaking here on behalf of my fellow-Commissioner, Mrs Ferrero-Waldner, who is unfortunately on an assignment.
. Señor Presidente, intervengo por supuesto en nombre de mi colega Comisaria, la señora Ferrero-Waldner, que lamentablemente se encuentra de misión.
This was one of the reasons why I accepted the assignment of reporting to the European Parliament with a proposal to the European Commission on financing European standardisation.
Ese fue uno de los motivos por los que acepté la misión de elaborar el informe para el Parlamento Europeo con una propuesta a la Comisión Europea sobre la financiación de la normalización europea.
The assignment of new rights recorded in the adjusted vineyard register must benefit young producers of quality wines most of all.
La asignación de nuevos derechos registrados en el catastro vitícola reajustado ha de beneficiar de forma prioritaria a jóvenes agricultores productores de vino de calidad.
The Polish national authorities, Wrocław's local authorities and the Polish academic world are fully prepared for this assignment.
Las autoridades políticas de Polonia, las autoridades municipales de Wrocław y el mundo académico polaco están totalmente preparados para esta concesión.
The opening up of strategic sectors and the assignment of essential public assets to private initiative is another characteristic of the European Union.
La apertura de sectores estratégicos y la puesta de bienes públicos esenciales a disposición de la iniciativa privada es otra de las características que distinguen a la Unión Europea.
We should be making it clear that assignment for life without renewal clauses is no longer acceptable, and one of the prices recording companies must pay for any extension.
Deberíamos dejar claro que la cesión total sin cláusulas de renovación ya no es admisible y uno de los precios que las compañías de grabación tienen que pagar por cualquier ampliación.
Indeed, CRAs played a significant role in the build-up to the financial crisis through the assignment of faulty ratings to structured finance instruments.
De hecho, las agencias de calificación crediticia han desempeñado un papel importante en la preparación para la crisis financiera mediante la asignación de calificaciones deficientes a los instrumentos financieros estructurados.
Recently I visited a school in my constituency where the pupils were given an assignment which was to go and draw a picture of an atom.
Recientemente he visitado un colegio de mi circunscripción en el que se pidió a los alumnos que dibujaran un átomo.
[
view all sentence pairs ]