How much was the appraisal for your house?
¿Cuánto fue la valoración de su casa?
The appraisal fee is only a small percent of the cost.
El precio de la tasación es solamente un pequeño porcentaje del costo.
This is not our appraisal; it is the appraisal of the International Air Transport Agency.
No lo decimos nosotros; lo dice la Agencia Internacional del Transporte Aéreo.
It is fostered by a fair appraisal of our assets.
Se nutre de una justa apreciación de nuestras ventajas.
Does the Council share this appraisal?
¿Está de acuerdo el Consejo con esta valoración?
The report is an appraisal of the current situation.
El informe valora la situación actual.
Let me conclude with an appraisal.
Permítanme concluir con una valoración.
The Council's first appraisal is very reserved.
En esta primera declaración, el Consejo adopta una postura muy reservada.
I think this is my first element of appraisal.
Creo que es mi primer elemento de apreciación.
I should like begin with an appraisal of that agreement.
Quiero empezar por una valoración del mismo.
It is not our job always to say, after there has been scientific appraisal, that is not good enough, and there should be further appraisal immediately.
No siempre tenemos que decir, después de una evaluación científica, que no es lo bastante buena y que debería de haber una nueva evaluación inmediatamente.
It now requires critical appraisal and monitoring.
Ahora debemos valorarlo críticamente y observar su aplicación.
I would like to draw up an appraisal with regard to Bailers.
Quisiera dar cuenta de cuál es la situación en Bielorrusia.
That would enable us to make a more general appraisal.
Así podríamos tener una apreciación global.
Can we guarantee that the appraisal will be objective?
¿Puede ofrecerse alguna garantía de que esa valoración sea objetiva?
Did the Union make a serious appraisal in Marrakech?
¿La Unión ha hecho un balance serio de Marrakech?
Indeed, it was not until 2001 that some of the key elements of appraisal were going to be introduced.
De hecho, hasta 2001 no se iban a introducir algunos de los elementos decisivos de evaluación.
It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together.
Es evidente que la cuestión de la evaluación y la cuestión de la estructura de la carrera están inexplicablemente vinculadas.
That has meant a new grading structure and a new appraisal system.
Esto requería una nueva estructura de clasificación y un nuevo sistema de evaluación.
– Mr Schulz, this is a subject on which I believe the House has given its appraisal.
– Señor Schulz, este es un tema sobre el que creo que esta Cámara ya se ha manifestado.
That appraisal cannot, however, be based on their personal convictions or religious beliefs.
Ahora bien, esa valoración no puede basarse en sus convicciones personales ni en sus creencias religiosas.
The present report is an appraisal based on one year.
El presente informe es una valoración basada en un año.
I welcome the Vatanen report as a realistic appraisal of European security.
Acojo con satisfacción el informe Vatanen por ser una evaluación realista de la seguridad europea.
In this connection, I absolutely share the appraisal of Mrs Kadenbach and others.
En este aspecto comparto plenamente la opinión de la señora Kadenbach y otros oradores.
Moreover, earlier expansions are also now to be included in the appraisal.
Además, se van a incluir en la evaluación las anteriores ampliaciones.
Finally, we should probably also carry out a political appraisal.
Por último, probablemente deberíamos realizar una valoración política.
I believe that, where this is concerned, we need an honest appraisal to be carried out.
Creo que en este punto necesitamos una evaluación sincera.
As I said, we have taken the opportunity of the annual reports to undertake a more fundamental appraisal of the PHARE programme, a forward-looking appraisal.
Como ya he dicho, hemos aprovechado la oportunidad de los informes anuales para realizar una evaluación algo más funcional del programa PHARE, una evaluación orientada al futuro.
There is almost a total lack of analytical appraisal or special programmes to combat it.
Apenas existen análisis y evaluaciones y también escasean los programas especiales destinados a la erradicación de este problema.
Rail transport must be subjected to an honest appraisal that weighs benefits alongside costs.
El transporte ferroviario deberá soportar un análisis íntegro de la relación costes-beneficios.
It is therefore appropriate to expand the existing directive first of all and revise it after a thorough appraisal of the situation.
Lo apropiado sería extender por ahora la presente Directiva e ir creando un inventario cada vez más consistente.
We can then make any adjustments needed on the basis of this appraisal when the common fisheries policy is revised.
Sobre la base de esta evaluación podremos, si fuera necesario, emprender reajustes necesarios dentro del marco de la reforma de la política pesquera común.
We should leave the matter of increasing the market share of biofuels for a later appraisal.
La promoción del aumento del peso en el mercado de los biocarburantes deberá dejarse para estimaciones posteriores.
Mr President, I should like to endorse the rapporteur's positive appraisal of the Commission's proposal for a regulation.
Señor Presidente, quisiera adherirme a la valoración positiva que ha realizado el ponente con respecto a la propuesta de Reglamento de la Comisión.
I endorse the critical appraisal of earmarking, for example, which puts us in fetters.
Respaldo la evaluación crítica de la asignación de fondos, por ejemplo, que nos deja maniatados.
All the others are compelled to accept the supervision of their budgetary and financial policies and the appraisal of their level of convergence.
Todos los demás están obligados a aceptar la supervisión de sus políticas presupuestarias y financieras y la evaluación de su nivel de convergencia.
At the European Council, I gave an appraisal of the situation regarding the Constitutional Treaty.
En el Consejo Europeo hice una evaluación de la situación del Tratado Constitucional.
Parliament should make a careful appraisal of this move, which could lead to its own priorities being undervalued.
El Parlamento debería valorar detenidamente esta medida, que podría conllevar la degradación de sus propias prioridades.
(PL) Madam President, congratulations to the rapporteur on a realistic appraisal of the growing waste problem.
(PL) Señora Presidente, mis felicitaciones a la ponente por una evaluación realista del creciente problema de los residuos.
I would be grateful if the Commissioner could give us his frank appraisal of the Ergenekon affair.
Quedaría agradecido si el Comisario nos pudiese ofrecer una valoración sincera del caso Ergenekon.
We have tried to produce an appraisal that corresponds to the current situation as far as possible.
Hemos intentado presentar una valoración que se corresponda con la situación actual en la medida de lo posible.
I respect absolutely and agree with your academic and general political appraisal. But that is not the issue here.
Respeto completamente el análisis académico y de política general que usted ha hecho y estoy de acuerdo con él, pero aquí la cuestión es otra.
I am pleased about the appraisal of the work of the European Parliament, the resolution and your gratitude for our presence in Geneva.
Me alegro por el reconocimiento del trabajo del Parlamento Europeo, por la resolución y el agradecimiento de nuestra presencia en Ginebra.
If you draw up a report, it could, if need be, provide an appraisal of it, but it will not do an evaluation report.
Puede, cuando mucho, si presenta usted un informe, proporcionar una apreciación, pero ésta no será un informe de evaluación.
I agree with Mrs Spaak's appraisal of the report and I have to say that I also share her disappointment.
Yo coincido con la apreciación que hace la Sra. Spaak respecto del informe y debo decir que también comparto su decepción.
So the life of these communities rests in a proper appraisal of their needs and their voice needs to be heard.
De modo que la vida de esas comunidades depende de una evaluación adecuada de sus necesidades y su voz debe ser oída.
Hopefully, the stands Parliament has taken will help, however, in the mid-term appraisal of the programmes and in their practical implementation.
De todos modos, es de esperar que las conclusiones del Parlamento sirvan de ayuda a la hora de revisar los programas a la mitad del período y en la ejecución práctica de los mismos.
We are debating the planning phase and guidelines for the four Community initiatives without access to any substantive and complete appraisal of the previous period.
Estamos debatiendo el periodo de programas y la orientación de las cuatro iniciativas comunitarias sin tener disponible ni una sola evaluación esencial e integral del periodo anterior.
A strong vote for this resolution will assist the Convention to complete its task and set criteria for this Parliament' s final appraisal of the results.
Un claro voto en favor de esta resolución ayudará a la Convención a completar sus tareas y establecerá criterios para la evaluación final de los resultados por este Parlamento.
Mr President, the Committee on Cooperation and Development has been extremely critical in its appraisal of what became of the development and cooperation expenditure in 1998.
Señor Presidente, la Comisión de Desarrollo y Cooperación ha sido eminentemente crítica en su evaluación de los gastos ocasionados por la política de desarrollo y cooperación en 1998.
On the contrary, what is needed is a thorough examination on the basis of pertinent sources of information and a conscientious appraisal of the results.
Al contrario, es preciso proceder a una verificación detallada a la vista de todas las fuentes de información relevantes y a una evaluación escrupulosa de los resultados.
In my opinion, Europe, and, in particular, the 19 NATO countries, should undertake a large-scale self-appraisal operation and revise its policies.
Considero que Europa, y en particular los 19 países que forman parte de la OTAN, deben hacer un gran esfuerzo de autocrítica y de revisión de su política.
[
view all sentence pairs ]