In the job interview you must attend with good appearance and making use of the best manners
A la entrevista de trabajo se debe ir con buena presencia y haciendo gala de los mejores modales
Your appearance will put off other diners."
Su aspecto produciría rechazo en otros comensales".
The appearance of the Carabinieri at the school was intolerable.
La aparición de los carabinieri en la escuela era intolerable.
It is formal, conventional in appearance.
Contenido aparentemente formal y convencional.
Their very appearance makes them suspect!
Solamente por su aspecto ya son considerados sospechosas.
This is my third appearance in Parliament to update you on developments.
Ésta es mi tercera comparecencia ante el Parlamento para poner al día a sus Señorías sobre la evolución de la situación.
We enumerated many reasons for its bleak appearance.
Enumeramos muchas de las razones de su sombría situación.
We are not discussing aesthetics or appearance; we are talking about health.
No debatimos la estética o la apariencia; estamos hablando de salud.
They suffer from discrimination not only because of their nationality and appearance, but because of their gender.
Con frecuencia sufren discriminaciones no sólo a causa de su diferente nacionalidad, de su aspecto distinto, sino también por ser mujeres.
If Timor is an urgent matter, his appearance was to be expected.
Si Timor es una urgencia, su comparecencia era natural.
By using silicones it is possible to improve their physical appearance.
Los implantes de silicona permiten reconstruir la estética corporal.
You began by talking about your appearance as Minister of Budgets in 1988.
Usted ha comenzado sus palabras hablando de su comparecencia como Ministro de Presupuestos en 1988.
That is why the appearance of these new conditions at this juncture is a grave political error.
Por ello, la aparición de estas nuevas condiciones, en esta coyuntura, representa un grave error político.
Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
En tercer lugar, y esto es lo más chocante, dijo que su comparecencia ante la comisión era una «petición de ayuda».
The first of these is the appearance of fictional candidates in lists of candidates.
El primero es la aparición de candidatos ficticios en la lista de candidatos.
I welcome Mr Kallas, our new Commissioner, in his first appearance.
Doy la bienvenida al señor Kallas, nuestro nuevo Comisario, en su primera intervención.
- (LT) I welcome the appearance of this directive; it is a step in the right direction.
- (LT) Celebro que se haya propuesto esta directiva; es un paso en la dirección correcta.
The appearance of ever-newer media is a positive development.
La aparición de medios de comunicación nuevos es un desarrollo positivo.
It was indeed a great pleasure to have you here with us for your maiden appearance in plenary.
En efecto, ha sido un enorme placer tenerle hoy aquí con nosotros en su aparición inaugural ante el Pleno.
In the words of Aristotle, it is not about outward appearance but about inward significance.
En palabras de Aristóteles, no se trata de la apariencia exterior, sino del significado interior.
Since we have this power of codecision, we should put in an appearance and use it.
Si contamos con este poder de decisión, estemos presentes.
I remember a Croatian exhibition that we had once that was Croatia's first appearance in this building.
Quisiera recordarles sólo una exposición croata que nos trajo, por primera vez, una imagen de Croacia a esta Asamblea.
To confirm our fears, the reduction of unpaid commitments (RAL), will be in appearance only.
Al confirmarse nuestros temores, la reducción de los restos por liquidar será meramente aparente.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.
Nos distanciamos de los EE.UU y en diversos lugares incluso se destapa un odioso antiamericanismo.
Ladies and gentlemen, these were the observations I wished to make at the first appearance of the Spanish Presidency in this House.
Señorías, estas eran las consideraciones que quería hacer en la primera comparecencia de la Presidencia española ante esta Asamblea.
A court made a decision on this case, but he was given information about the court appearance after the date.
Un tribunal intervino en el caso y se pronunció sobre el particular, pero el Sr. Foster recibió información sobre la convocación de la vista después de que hubiera tenido lugar.
This recognition was unanimously expressed to President Cox during his first appearance before the European Council.
Este reconocimiento fue unánimemente expresado ante el Presidente Cox, durante su primera comparecencia ante el Consejo Europeo.
I remember very well that my last appearance in this House coincided with a terrorist attack in Italy.
Mi última comparecencia ante esta Cámara recuerdo bien que coincidió con un atentado terrorista en Italia.
I hope that the Commission will be able to reassure the Committee on Fisheries that its appearance is imminent.
Espero que la Comisión pueda volver a asegurar a la Comisión de Pesca que su aparición es inminente.
How were these people selected, and how much is spent per annum on their training, expenses and appearance fees?
¿Qué criterios se han seguido para seleccionar a estas personas? ¿Cuál es el importe que se asigna anualmente a su formación, sus dietas y sus honorarios?
The European Union is not immune to accidents, of course, or even the appearance of a new virus.
La Unión Europea no es inmune a los accidentes, por supuesto, o siquiera a la aparición de un nuevo virus.
The previous programme, however, was a lot later in making its appearance, so there has been some progress, albeit slight.
No obstante, el programa anterior tardó bastante más en hacer acto de aparición, de modo que ha habido algún avance, aunque sea pequeño.
New as far as the Doha meeting was concerned was the appearance of the Group of 21 nations.
Un hecho nuevo, en lo que se refiere a la reunión de Doha, fue la aparición del Grupo de las 21 naciones.
I am worried by the appearance of this profitable but repulsive phenomenon, which threatens the physical integrity of individuals.
Me preocupa la aparición de este rentable pero repulsivo fenómeno, que amenaza la integridad física de los individuos.
First of all, I apologise for appearing in front of the House for yet another farewell appearance.
Ante todo, me disculpo por aparecer otra vez ante esta Cámara para una nueva despedida.
This Constitution organises a state with the appearance of unity, hiding the federalist mechanisms within it.
Esta Constitución organiza un Estado con una apariencia de unidad, ocultando los mecanismos federalistas en su seno.
To all outward appearance, they were inconspicuous members of it, but they evidently did not feel any attachment to our lifestyles and values.
De cara al exterior, eran miembros poco llamativos de ella, pero obviamente no se sentían comprometidos con nuestro modo de vida ni con nuestros valores.
I certainly would not be as contentious in my appearance in Parliament today to suggest that there should be a single language for the European Union.
Sin lugar a dudas, en mi intervención de hoy en el Parlamento no quisiera ser tan belicoso como para proponer que la Unión Europea solo tenga una lengua.
This is something for which Aleksander Milinkevich appealed when he made an appearance before Parliament a few months ago.
Esto lo pidió Alexander Milinkevich cuando compareció ante el Parlamento hace unos meses.
– Mr President, I have to tell Mr Harbour that appearance and reality are often not the same.
– Señor Presidente, debo decir al señor Harbour que las apariencias no siempre se corresponden con la realidad.
Sadly, these unacceptable forms of behaviour have also made their appearance within the EU.
Por desgracia, estas formas inaceptables de comportamiento también han aparecido en la UE.
According to this law, an appearance in person will no longer be required for registration.
De acuerdo con esta normativa, ya no será necesaria una comparecencia en persona para registrarse.
The appearance of new competitors has brought a significant reduction in fares on numerous routes.
El aspecto de los nuevos competidores ha provocado una importante reducción de las tarifas en numerosas rutas.
However, a cooperative tone can achieve much more in this area than the appearance of coercion.
Pero, en este ámbito, se puede conseguir mucho más con un talante de cooperación que dando la impresión de coacción.
The Tutsis, who are also recognisably different in appearance from the Hutus, were the rulers. The Hutus were under their control.
Estos últimos, que además tienen una apariencia claramente diferenciada de los hutus, eran los dominantes, mientras que los primeros estaban sometidos a su control.
Activities related to preventing the further appearance of resistant pathogens are also important.
También cabe destacar las actividades encaminadas a evitar que aparezcan nuevos agentes patógenos resistentes.
Could the appearance of an unsafe food product on the EU market be considered a food crisis?
¿Puede considerarse una crisis alimentaria la aparición de un producto alimentario peligroso en el mercado de la UE?
What I do not like is the lack of tact shown at the appearance of the delegation in Prague Castle.
Lo que no me gusta es la falta de tacto mostrada en la visita de la delegación al castillo de Praga.
Linking the CAP and rural development funding represents a simplification of the budgetary arrangements in appearance only.
La unión de la PAC con los fondos para el desarrollo rural representa sólo en apariencia una simplificación de los acuerdos presupuestarios.
(DE) I would just like to thank the Commissioner, in his last appearance before us, for the work that he has done.
(DE) Quiero agradecer el trabajo del señor Comisario en esta su última vez con nosotros.
A large proportion of EU citizens are against the appearance of cloned meat in the food market.
Una gran parte de los ciudadanos de la UE está en contra de la aparición de carne clonada en el mercado alimentario.
[
view all sentence pairs ]