To do that route, it is necessary to bring comfortable shoes for rocky ground.
Para realizar esa ruta, hay que llevarse calzado cómodo y adecuado para terrenos pedregosos.
This is more than adequate.
Lo consideramos más que suficiente.
There is not adequate protection.
No existe una protección suficiente.
Not to any adequate extent.
No lo suficiente.
What is important is that it is adequate.
Lo que es importante es que sea adecuado.
I do not think this is adequate.
A mí no me parece adecuado.
There is no adequate legislation.
No existe ninguna legislación adecuada al respecto.
In this case the science was less than adequate.
En este caso, la actuación de la ciencia ha sido menos que aceptable.
I have yet to find an adequate response to that.
Debo aún encontrar una respuesta adecuada a esto.
The first of these is adequate financial provision.
Esto incluye, en primer lugar, una buena dotación financiera.
They are also adequate for the time being.
Y son suficientes en estos momentos.
Again, our experience is that these systems are far from adequate.
De nuevo, según nuestra experiencia estos sistemas están lejos de ser suficientes.
Neither is an adequate solution.
Ninguna de las dos es una solución suficiente.
We must have an adequate fishing industry.
Necesitamos una industria pesquera suficiente.
adequate information to the people in question;
información adecuada a las personas afectadas;
You cannot do that without proper and adequate controls.
Esto no puede hacerse sin controles apropiados y adecuados.
It must, however, also be adequate.
No obstante, tiene que ser suficiente.
These efforts are clearly far from adequate.
Evidentemente, estos esfuerzos distan de ser suficientes.
I, for my part, believe that all that is far from adequate.
Creo que todo esto está muy lejos de ser suficiente.
We do not, however, have adequate resources.
Sin embargo, no contamos con recursos suficientes.
Only adequate efforts warrant exceptions.
Únicamente los esfuerzos adecuados garantizarán las excepciones.
Who in fact judges if the level is adequate?
¿Quién juzga verdaderamente si el nivel es suficiente?
If the law is adequate, then it must be enforced.
Si la ley es la adecuada, debe cumplirse.
The Regulation which already exists is not adequate.
La reglamentación existente no es adecuada.
I too would have thought that guidelines would have been quite adequate.
También considero que habría sido más adecuado adoptar unas directrices.
Is the sum referred to adequate?
¿Es esta suma adecuada?
I believe that this is totally adequate.
Considero que esto es totalmente adecuado.
The EU does not have adequate capacity or capabilities.
La UE no tiene la competencia o competencias adecuadas.
It must be under adequate parliamentary scrutiny.
Tiene que estar sujeto a un control parlamentario adecuado.
So the measures in place so far are not adequate.
Así pues, las medidas adoptadas no son ni con mucho adecuadas.
I did not think they were adequate, but we were told they were.
No creo que las medidas previstas fueran adecuadas, pero se nos dijo que sí que lo eran.
The existing patent laws are adequate.
Es suficiente con el derecho de patentes vigente.
Officials did not have adequate qualifications.
La cualificación de los funcionarios era insuficiente.
But to me such a justification hardly seems adequate.
Pero esto no es para mí una justificación suficiente.
These safeguards, I would say, are quite adequate.
Estas salvaguardias, por llamarlas de algún modo, son más que suficientes.
The proposed plan is not yet adequate.
Lo que se ha presentado no es aún el concepto que necesitamos.
The Commission has not exercised adequate scrutiny here.
El control de la Comisión es insuficiente entonces.
What was adequate for 15 Member States is no longer adequate for 25 Member States.
Lo que resultaba apropiado para 15 Estados miembros ya no lo es para 25 Estados miembros.
On the subject of adequate remuneration, the fact is that, if you do not have any money, you cannot provide adequate remuneration.
Con respecto al tema de la remuneración adecuada, el hecho es que si no se tiene ningún dinero no se puede pagar una remuneración adecuada.
The report gives very adequate protection for consumers.
El informe proporciona una protección muy adecuada de los consumidores.
We already have enough and I believe they are adequate and effective.
Ya tenemos controles suficientes y creo que éstos son adecuados y eficaces.
Parliament has managed to secure adequate funding.
El Parlamento Europeo ha conseguido asegurar una financiación adecuada.
Research has now provided adequate evidence of this.
Las investigaciones lo han demostrado de forma suficiente.
Are you satisfied that other countries have adequate contingency plans?
¿Está satisfecho con la idoneidad de los planes de contingencia de otros países?
We must have adequate education, monitoring and research.
Hace falta una educación, un seguimiento y una investigación adecuados.
I do not believe that the response we have had so far from the Commission is at all adequate.
No creo que la respuesta que hemos obtenido hasta el momento por parte de la Comisión sea en absoluto adecuada.
I need an adequate response from the Commission, and so far we have not had it.
Exijo una respuesta adecuada de la Comisión, y hasta ahora no la hemos tenido.
For that purpose we have to provide adequate financial support.
A tal efecto hemos prestado suficiente ayuda financiera.
We have the legislation, which is adequate, with the 'Erika II' package.
Disponemos de la legislación, que es suficiente gracias al paquete Erika II.
This requires anticipation and adequate management of those processes.
Esto exige una previsión y una gestión adecuada de esos procesos.
This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
En todos los casos se remunera el carácter multifuncional de la agricultura.
[
view all sentence pairs ]