Limpie mis zapatos, por favor.
Please clean my shoes.
Mis zapatos son cafés.
My shoes are brown.
Hay unos zapatos en el suelo.
There are some shoes on the floor.
Mis zapatos tenis están muy viejos.
My tennis shoes are very old.
Estos zapatos son mejores que aquellos.
These shoes are better than those.
Dicho de otra forma, zapatero a tus zapatos.
In other words, every man to his own trade.
No estando contentos con alargar los impuestos sobre los zapatos, ahora van a extenderlos a los zapatos infantiles.
You are not content to prolong the duties on shoes, but you are now also extending them to include children's shoes.
Los peces, señor Lamy, no son zapatos ni son tornillos.
Mr Lamy, fish are not shoes or screws.
Por consiguiente, la repercusión de un arancel sobre el precio de esos zapatos podría ser mayor que en el caso de los zapatos normales.
The impact of a duty on the price of such shoes is therefore potentially greater than it is for ordinary shoes.
Debido a los costes tan altos de arreglar los zapatos los consumidores optan antes por tirar sus zapatos viejos y comprar unos nuevos.
Because it was so expensive to mend shoes, consumers tended to throw them away and buy new ones.
Los niños pequeños necesitan tres o cuatro pares de zapatos nuevos al año.
Young children need three to four pairs of new shoes per year.
¿Sabían que años atrás Nokia era un conocido fabricante de zapatos y botas?
Did you know that many years ago Nokia was a well-known manufacturer of shoes and boots?
Entre los zapatos y las botas y los teléfonos móviles media un largo trecho.
It is a long way from shoes and boots to the mobile phone.
¿Cómo es posible que se hayan puesto aranceles tan elevados para los zapatos procedentes de China?
Why on earth are such high tariffs being put on shoes from China?
En 2001, Polonia importó únicamente 300 000 pares de zapatos hechos en China.
In 2001, Poland imported only 300 000 pairs of Chinese-made shoes.
Zapatero, a tus zapatos, y Unión Europea, por el amor de Dios, limítate a tus áreas de competencia.
Shoemaker, stay at your last, and European Union, for heaven's sake stick to your areas of competence.
De hecho, mi nombre en realidad deriva de los zapatos anteriormente usados por los pastores.
My name actually derives from the shoes formerly worn by shepherds.
Personalmente, preferiría comprarme unos zapatos, pero otros hacen otras cosas para alcanzar sus emociones.
Personally I would rather buy shoes, but others do other things for their kicks.
¿Considera la Comisión que ha habido dumping de zapatos procedentes de China, Indonesia y Tailandia?
Does it consider that there has been dumping of shoes from China, Indonesia and Thailand?
Por otra parte, los zapatos de la Sra. Cresson no han costado 2.000 euros, ¡que sepamos!
Moreover, to the best of our knowledge, Mrs Cresson's shoes did not cost EUR 2 000.
No me puedo imaginar que alguien vaya con sus zapatos rotos de los Países Bajos a Finlandia.
I cannot imagine anyone taking his shoes from the Netherlands to Finland to be mended.
En mi opinión, los padres no deben encontrar ningún obstáculo potencial para poder comprar zapatos de buena calidad a sus hijos.
In my view, parents should not see any potential hurdles put in the way of buying good-quality shoes for their children.
Esa cifra es la mitad de los zapatos que se venden en la Unión Europea en ese espacio de tiempo.
That is half of all the shoes sold in the European Union during that time.
Los zapatos deben ser saludables, ya se fabriquen en China, en Japón o en cualquier otro lugar.
Shoes should be healthy, whether they are made by the Chinese, the Japanese, or anyone else.
Como hubiera dicho el célebre entrenador italiano de fútbol Giovanni Trapattoni, "¡fuera los cinturones, vacíen las botellas, quítense los zapatos!"
As top Italian football coach Giovanni Trapattoni would probably put it, 'Belts off, bottles empty, shoes off!'
Niños descalzos no tienen zapatos para andar por los escombros que fueron sus hogares, y muchas vidas han sido destruidas.
Barefoot children lack shoes to climb over the rubble of their former homes, and lives have been destroyed.
El Sr. Jospin visitó incluso una de las playas, ayudado por sus amigos que querían evitar que se ensuciara los zapatos.
Mr Jospin went so far as to visit one of the beaches, carried by one of his friends so as not to dirty his shoes.
Hay b) otras marcas que califican a grupos de productos, por ejemplo, los calzados Adidas, tanto si se tratan de sandalias o de zapatos de tacones.
There are b) also trade marks that designate group products, for example Adidas shoes, whether they are sandals or high heels.
Señor Presidente, en mi país a veces se oye la útil advertencia de no tirar nunca los zapatos viejos hasta que los hayas sustituido por unos nuevos.
Mr President, in my country, you sometimes hear the useful warning never to throw out your old shoes until you have replaced them with new ones.
La preocupación que emerge de ello es que vendemos la marca Europa como si vendiéramos una lata de Coca-Cola o un par de zapatos.
The concern that emerges from this is that we are selling the European brand as if we were selling a can of Coca-Cola or a pair of shoes.
En total, los consumidores suecos pueden contar con que pagarán casi 60 millones de coronas suecas de más por sus zapatos.
In total, Swedish consumers can count on paying almost SEK 60 million more for their shoes.
Afecta solo a nueve de cada 100 pares de zapatos adquiridos por los consumidores europeos; en otras palabras, a una fracción de toda la gama de productos.
It concerns only nine pairs of shoes from every 100 pairs bought by European consumers; in other words, a fraction of the product range.
Los aranceles afectan, por ejemplo, a Dinamarca, que ha transferido su producción de zapatos a China y ha mantenido únicamente el diseño y los aspectos comerciales en Dinamarca.
The duties hits, for example, Denmark, which has transferred its production of shoes to China and only retained the design and marketing aspects in Denmark.
Señor Presidente, el año pasado solo llegaron al mercado europeo procedentes de China un total de mil doscientos cincuenta millones de pares de zapatos.
Mr President, just last year, a total of 1 billion 250 million pairs of shoes from China came onto the European market.
La introducción de aranceles aduaneros también funciona en contra del consumidor, puesto que el coste de un par de zapatos se ha incrementado 7,1 euros.
The introduction of customs duties also ultimately works against the consumer, given that the cost of a pair of shoes has gone up by EUR 7.
Me temo que la visión de la Comisión con respecto al futuro es que la Unión Europea debe competir globalmente con zapatos baratos.
I am afraid that the Commission's vision for the future is that the EU should compete globally using cheap shoes.
¿Qué les dicen a las familias suecas con niños pequeños que podrían verse obligadas a comprar varios pares de zapatos infantiles al año?
What do you say to Swedish families with small children who may be forced to buy several pairs of children's shoes per year?
El precio medio de importación es de 8 EUR, cuando todos nosotros sabemos que unos zapatos en una tienda cuestan normalmente mucho más de eso.
The average import price is EUR 8, while every one of us knows that shoes in a shop normally cost many times more than that.
Hoy llevo unos zapatos Barker de un pueblo llamado Earls Barton que se encuentra en la maravillosa circunscripción de Daventry, Westminster.
I am wearing a pair of Barker shoes today from a village called Earls Barton in the wonderful Westminster constituency of Daventry.
La prohibición supondrá que los productos elaborados con la carne, la grasa y la piel de las focas, como bolsos, zapatos, sombreros y guantes, desaparecerán del mercado común.
The ban will mean that goods made from the meat, fat and skins of seals, such as bags, shoes, hats and gloves, will disappear from the common market.
Creo que lo que pasa es que, más que ser demasiado grandes como para fracasar, la cuestión es que a muchos de ellos sus propios zapatos les vienen grandes.
I think, rather than be too big to fail, many of them are too big for their own boots.
Sin embargo, cuando asistían a la escuela, los niños eran devueltos frecuentemente a casa por llevar los zapatos llenos de lodo e ir cubiertos de polvo.
While they had gone to school, however, the children had been sent home regularly because they turned up in muddy shoes and covered with dirt.
La lista de compras es muy amplia, desde entradas (32 %), ropa, zapatos y accesorios (también un 32 %), hasta aparatos eléctricos (23 %).
The list of purchases is very broad, from tickets (32%), clothes, shoes and accessories (also 32%), to electrical appliances (23%).
Las medidas previstas tendrán graves consecuencias tanto para los importadores y distribuidores europeos de zapatos baratos procedentes de esos países como para los consumidores.
The proposed measures will have serious consequences not only for European importers and distributers of cheap shoes from these countries, but also for the consumer.
¿Es cierto que la importación de zapatos baratos procedentes de esos países perjudica de tal forma a la Comunidad que hace necesaria la adopción de medidas antidumping?
Does the import of cheap shoes from these countries harm the Community to the extent that anti-dumping measures are called for?
Se trata de los de prendas de vestir, cuero, zapatos, radio, televisión, equipos de comunicación como los GSM, relojes, muebles, máquinas-herramienta, material informático y material eléctrico.
These include clothing, leatherware, shoes, radios, televisions, telecommunications equipment such as GSMs, watches, furniture, machine tools, computer hardware and electrical goods.
Fabrican alfombras en Nepal o zapatos de lujo en Tailandia; trabajan en plantaciones de café y de cacao en África: y todo ello para la exportación, para fabricar nuestros productos.
They make carpets in Nepal and luxury shoes in Thailand, they work in the coffee and cocoa plantations in Africa, and all for export, for us to enjoy.
Se han recibido mensajes electrónicos que parecen probar que los superiores de Richard Reid, el hombre de los zapatos explosivos -que por desgracia es de mi país-, quizá estaban basados en el Pakistán.
There is now also some evidence from e-mails that the controller of the shoe-bomber Richard Reid, from my country alas, may have been based in Pakistan.
En 2005 había más de 11 000 empresas que directa o indirectamente empleaban a más de 500 000 trabajadores, produciendo alrededor de 700 millones de zapatos, lo cual supone un 10 % de la producción mundial.
In 2005 there were more than 11 000 companies, employing more than 500 000 workers directly or indirectly and producing around 700 million shoes, representing 10% of world production.
Ante el hallazgo de que el dúmping existe y de que los productores de la UE se ven perjudicados, hemos propuesto un arancel del 16,5 % para China y del 10 % para Vietnam en relación con determinados zapatos de cuero.
Reflecting the finding that dumping exists and EU producers are suffering harm, we have proposed a duty of 16.5% for China and 10% for Vietnam for certain leather shoes.
Puede que los zapatos a muy bajo precio se originen de la producción o los fabricantes subvencionados utilizando materias primas de muy baja calidad y tecnologías que no cumplen los requisitos de sanidad y de consumo.
Very low-priced shoes may originate from subsidised production or manufacturers using very low-quality raw materials and technologies that do not meet health and consumer requirements.
Finalmente, quisiera expresar una última reflexión sobre el tapiz: se trata de un accesorio útil que nos presta un servicio: la gente puede incluso limpiarse los zapatos en él.
Lastly, one final thought about the carpet: the carpet is a useful accessory, and does us a service: people can even wipe their feet on it.
Esas medidas tendrán graves repercusiones para los importadores y distribuidores europeos de zapatos baratos de los países mencionados. Por otra parte, los consumidores también se verán afectados por las altas tasas.
The proposed measures will have serious implications for European importers and distributors of cheap footwear from these countries, while the high levies will also have consequences for consumers.
El mismo problema se planteó a propósito de los zapatos forrados con materia textil, los cassettes de vídeo, los bolsos de mano, las bicicletas, las cubiertas de anillos destinadas a las carpetas.
The same problem arose with shoes with textile uppers, video tapes, handbags, bicycles, ring-binders, etc.
Ella cultiva la tierra, va a buscar agua, prepara la comida y necesita dinero para la escuela de los niños, medicinas, té, el transporte en autobús y zapatos para los niños mayores.
She tills the soil, fetches water, cooks food and has need of money for the children's schooling, medicines, tea, sugar, bus fares and shoes for the older children.
[
view all sentence pairs ]