Cierre la verja.
Close the gate.
El 22 de diciembre de 2007, ayudé a derribar la verja fronteriza entre Eslovaquia y Hungría.
On 22 December 2007, I helped to chop down the border gate on the Slovak-Hungarian border.
Al parecer, hay sectores en Europa en torno a los que queremos colocar una verja protectora por razones políticas.
Apparently, there are industries in Europe which we are ring-fencing for political reasons.
Somos buenos vecinos, pero adoptamos nuestras propias decisiones y respetamos las de los del otro lado de la verja.
We are good neighbours who have a low fence with many openings, but we take our own decisions for ourselves, and respect those taken by the other side.
Por ejemplo, en Liverpool un guionista asiático fue atacado, obligaron a su automóvil a salirse de la carretera y matones locales intentaron después empalarlo contra la punta de una verja.
For example, in Liverpool an Asian scriptwriter was attacked, his car forced off the road and local thugs then tried to impale him on a fence spike.
Además de ser indeseable sería totalmente irreal que construyéramos una Europa fortaleza, que rodeáramos a Europea de una enorme verja y que dificultásemos sobremanera la búsqueda de asilo.
A European fortress, a large fence around Europe and, in practice, preventing people from seeking asylum are not only undesirable but also unrealistic.
Del mismo modo que los Estados Unidos se separan del depauperado México por el Río Grande y una verja, el Mediterráneo separa Europa del norte de África.
Much like the USA is separated from a much poorer Mexico by the Rio Grande and a fence, Europe is kept separate from northern Africa by the Mediterranean.
Los diputados pudieron admirar además la brillante invención del sistema de doble verja, en el que después se trata del modo que hemos escuchado a los inmigrantes ilegales.
The MEPs were also able to admire the brilliant invention of the double fence system in which the illegal immigrants are then dealt with, as we have heard.
Pero esto no le impide a la oposición birmana congregar a miles de manifestantes delante de la verja de la residencia vigilada de la Sra. Suu Kyi.
Yet that is not preventing the Burmese opposition from gathering in thousands outside the barred gates of the building where Mrs Suu Kyi lives under house arrest.
Señor Presidente, Señorías, hay que evitar que Cuba se convierta en una especie de reserva cercada en cuya verja aparezca el siguiente letrero: «Aquí no se respetan los derechos humanos».
Mr President, ladies and gentlemen, Cuba must not become some kind of fenced-off reserve, with a sign on the fence reading ‘human rights not respected here’.
[
view all sentence pairs ]