Hay que comer verduras.
You should eat vegetables.
Las verduras son tan sanas como la fruta.
Vegetables are as healthy as fruit.
Ella ha comido una sopa deliciosa con verduras.
She has eaten a delicious soup with vegetables.
Juan Carlos sirve las verduras a los niños.
Juan Carlos serves vegetables to the children.
¿Las verduras hervidas pierden muchos de sus nutrientes?
Do boiled vegetables lose a lot of nutrients?
Los problemas de las frutas y verduras son graves.
The fruit and vegetable problems are great.
Se debe reducir el IVA de las frutas y verduras;
VAT on fruit and vegetables must be reduced;
Organización común de los mercados en el sector de las frutas y de las verduras
COM in fruit and vegetables
Sería conveniente que este sector formase parte del mercado de frutas y verduras.
It is only right that these sectors should be covered by the common organisation of the market in fruit and vegetables.
Sin embargo, para evitar que las verduras, la fruta y los cereales se estropeen, podemos irradiarlos.
However, in order to prevent vegetables, fruit and cereal products from going off, we can irradiate them.
Las frutas y las verduras son normalmente comida sana pero, por desgracia, no siempre.
Fruit and vegetables are normally healthy types of food, but unfortunately this is not always the case.
¿Y qué sucede con los huevos, el queso las verduras o la fruta?
What about eggs, cheese, vegetables or fruit?
Apoyo además la iniciativa de distribuir frutas y verduras en las escuelas.
I also welcome an initiative to distribute fruit and vegetables free in schools.
¿Es la agricultura intensiva de los invernaderos de frutas y verduras?
Is it about intensive farming, hot-housing fruit and vegetables?
Solo en Austria, las ventas de verduras frescas han caído un 75 %.
In Austria alone, sales of fresh vegetables have fallen by 75%.
El precio de las verduras en el mercado polaco ha caído dos tercios en una semana.
The price of vegetables on the Polish market fell by two thirds in the course of a week.
Todos los días, los productores de verduras sufren pérdidas de dos millones de zlotys.
Every day, vegetable producers incur losses of PLN 2 million.
Todo el sector de las frutas y verduras está de capa caída.
The entire fruit and vegetable sector is on its knees.
El próximo escándalo lo conocemos todos: las verduras contaminadas por los nitratos.
We all know what the next scandal will be over: nitrate contamination of vegetables.
Todas las autoridades ahora necesitan eliminar rápidamente los prejuicios contra las verduras frescas, volver a estimular las ventas de verduras frescas e infundir nueva vida al comercio con terceros países.
All the authorities now need to quickly eliminate the prejudices against fresh vegetables, re-invigorate sales of fresh vegetables and breathe new life into trade with third countries.
No es el PVC, sino especialmente los residuos de verduras, frutas y jardines lo que cuenta para los compuestos clorados.
It is not PVC, but particularly vegetable, fruit and garden waste which is generating the chlorine compounds.
Es necesario controlar el contenido de plaguicidas de las frutas y verduras, así como en los alimentos de origen animal.
It is necessary to check pesticide levels in fruit and vegetables, as well as in foodstuffs of animal origin.
Apoyamos la propuesta incluida en el informe de reducir el IVA de las frutas y verduras por debajo del 5 %.
The proposal included in the report to reduce VAT on fruit and vegetables to below five per cent is welcome.
Había una propuesta para estudiar la posibilidad de aplicar tipos de IVA reducidos a las verduras y frutas.
There was a proposal to examine the possibility of applying reduced VAT rates for vegetables and fruits.
Disponemos de una gran variedad de vinos, quesos, carnes, aceites de oliva, frutas y verduras -por mencionar algunos-.
We have got a great diversity of wines, cheeses, meats, olive oil, fruits, vegetables - you name it.
Ya está en vigor para la carne de vacuno, el pescado y las frutas y verduras frescas.
It is already in place for beef, for fish, and for fresh fruit and vegetables.
¿La Comisión puede garantizarnos que los precios de importación se mantendrán en el sector de las frutas y las verduras?
Can the Commission assure us that import prices will be maintained in the fruit and vegetable sector?
Los que cultivan verduras se están encontrando con estas pérdidas de ganancias justo a mitad de su temporada alta de cosecha.
Growers of vegetables are being faced with these losses of income right in the middle of their peak harvesting season.
La OCM de frutas y verduras ha colocado por fin unos límites eficaces a este absurdo derroche de fondos recaudados.
The market regulation for fruit and vegetables has finally set workable limits on this senseless waste of taxpayers' money.
En este ámbito no tenemos derecho a controlar, por ejemplo, ninguna clase de frutas y verduras procedentes de terceros países.
When it comes to supervision in third countries, we may not exercise any supervisory authority in respect, for example, of fruit and vegetables.
Por supuesto, sus frutas y verduras se encuentran en jaulas no isotérmicas, pero al menos sabemos de dónde proceden.
Of course, the fruit and vegetables that I find locally are not kept in isothermic containers, but at least we know where the products come from.
La Comisión presentará este año, tal como está previsto, un informe sobre el funcionamiento de la ordenación de los mercados de las frutas y verduras.
As planned, the Commission will submit a report on the functioning of the organisation of the market in fruit and vegetables before the end of this year.
En este informe incluiremos no sólo a las frutas y verduras frescas, sino también las transformadas y, por tanto, también los tomates transformados.
This report will not only cover fresh fruit and vegetables but also processed fruit and vegetables, and therefore processed tomatoes.
Algunos diputados de esta Asamblea han adoptado una postura ridícula diciendo que yo debería recomendar que la gente comiera más naranjas y verduras.
Some Members of this House took a ridiculous approach in saying I should be recommending that people eat more oranges and vegetables.
Por ello, quisiera que se dé luz verde a la inclusión de las verduras, las frutas y los cereales, entre otros, en la lista positiva.
I would therefore like to make provision for adding, inter alia, vegetables, fruit and cereal products to the positive list.
En mi país, el Reino Unido, se someten a este tratamiento productos como verduras, frutas, cereales, aves, pescado, mariscos, pero no muchas ancas de rana...
In my country, the UK, products include vegetables, fruit, cereals, poultry, fish, shellfish - not too many frogs' legs!
Es absurdo que productos agrícolas como las verduras, las frutas, las flores, etc., que nunca han sido subvencionados, deban recibir ahora una forma indirecta de subvención.
It should not be the case that agricultural products such as vegetables, fruit, flowers, and so on, which were not subsidised in the past, should now be subsidised indirectly.
Los cadáveres se amontonaban en camiones frigoríficos, en arcones del Ejército, en un mercado de frutas y verduras de la región parisina, en Rungis.
The corpses were stored in refrigerated lorries, in army caissons, in a fruit and vegetable market in Rungis in Paris.
Análogamente, el servicio de comidas de KLM ha recibido 646 000 EUR por utilizar azúcar, productos lácteos, verduras y frutas en los vuelos fuera de la Unión Europea.
Similarly, the KLM catering service received EUR 646 000, because it uses sugar, dairy products, vegetables and fruit on flights outside of the European Union.
Su implementación es más o menos una conclusión conocida de antemano, algo que no ocurre en el caso de la reforma del mercado de las frutas y verduras.
Its implementation is more or less a foregone conclusion, which is not at all the case for reform of the fruit and vegetable market.
El coste de hacer frente a los principales problemas que afectan al mercado de las frutas y verduras es aproximadamente de 80 millones al año.
The cost of dealing with the main problems affecting the fruit and vegetable market is barely EUR 80 million a year.
Es un término medio equilibrado que protege a nuestros consumidores al tiempo que garantizamos que las frutas y verduras del mercado interior son asequibles y están sometidas a controles adecuados.
That is a balanced midway position that protects our consumers while guaranteeing that home-grown fruit and vegetables are affordable as well as being subject to adequate testing.
Hay demasiados casos de residuos de plaguicidas que permanecen en frutas y verduras, por supuesto, con consecuencias negativas directas para la salud humana.
In far too many cases there are pesticide residues on fruit and vegetables and naturally this has direct negative consequences for human health.
De los nuevos Estados miembros, en Lituania también ha subido a casi el doble el precio de los cereales, de la leche, de la fruta y de las verduras.
Of the new Member States, Lithuania too has seen the price of cereals, milk, fruit and vegetables almost double.
No me refiero a la venta de verduras, sino a trabajos como la renovación de modos de transporte históricos y que forman parte del patrimonio, y en particular de los ferrocarriles antiguos.
I do not refer to the selling of vegetables, but to work like the renovation of historic and heritage modes of transport, and in particular heritage railways.
Bien, mi Comisión ha propuesto suprimirlas, en una revisión que incluye otras 35 normas de comercialización de alimentos y verduras que consideramos innecesarias.
Well, my Commission has proposed to get rid of them, in a review including 35 other marketing standards for food and vegetables that we find are unnecessary.
El informe sobre la salud de la OMS hace referencia al reducido consumo de frutas y verduras como uno de los siete riesgos para nuestra salud.
The WHO health report refers to a low intake of fruit and vegetables as one of seven health risks.
A principios del año 2009 debería entrar en vigor el programa de la Comisión Europea de distribución gratuita de frutas y verduras a las escuelas.
At the beginning of 2009 the European Commission programme for free distribution of fruit and vegetables to schools comes into effect.
Se ha hablado mucho de la necesidad de reforma del sector azucarero, el mercado del tabaco y el mercado de frutas y verduras.
Much has been said about the need for reform in the sugar market, the tobacco market and the fruit and vegetables market.
Pudimos hacer que esto tuviera mucho éxito durante la integración de un sector igualmente complejo como el de la fruta y las verduras.
We did this very successfully during the integration of the equally complex fruit and vegetables sector.
Ni los viticultores ni los productores de leche están interesados en los reglamentos específicos de la fruta y las verduras o del cáñamo, y viceversa.
Neither wine growers nor milk producers are interested in the special regulations on fruit and vegetables or hemp, and vice versa.
Estoy seguro de que podríamos hablar mucho sobre ello esta mañana, pero en general es una dieta rica en pescado azul, aceites de oliva, fruta y verduras.
I am sure we could talk a great deal about that this morning, but it is generally a diet rich in oily fish, olive oils, fruit and vegetables.
Tengamos en cuenta que también tenemos intereses agrícolas bastante ofensivos en Mercosur, como el vino, el queso, la fruta, las verduras y las indicaciones geográficas.
Let us also keep in mind that we have substantial offensive agriculture interests in Mercosur as well, such as wine, cheese, fruit and vegetables and geographical indications.
Esto ocurre no sólo con los coches y las televisiones, sino también con el pan, las verduras, la carne y la leche.
This applies not only to cars and televisions, but also to bread, vegetables, meat and milk.
Pensamos en ganado, vacas, producción de leche, ovejas, verduras, vino, etc. Estamos ante un sector de cuento que es totalmente au naturel si se gestiona de forma correcta.
We think about cattle, beef, dairying, sheep, vegetables, wine and so on. Here we have a Cinderella area that is absolutely au naturel if it is properly managed.
[
view all sentence pairs ]