Habéis dicho que pasaríais por el taller.
You have said that you would come by the workshop.
Había muchísimo trabajo en el taller y Carlos y Pablo estaban saliendo muy tarde todos los días.
There was a lot of work at the shop and Carlos and Pablo were leaving late every day.
Es un gran taller.
It is a big workshop.
Diana ¿no dijiste que ya no trabajabas en el taller?
Diana, didn't you say that you no longer work in the workshop?
Velázquez, cuyo taller está representado en "Las Meninas"...
Velázquez, whose work is represtented in "Las Meninas"...
Este taller se organizó hace mucho tiempo.
This workshop was organised a long time ago.
Este autoadhesivo ha salido del taller de la señora Ministra.
The sticker matches the Mrs Lindh' s suit perfectly.
En Lille, se dedicó incluso un taller entero a la protección de los jóvenes.
Furthermore, a whole workshop in Lille was devoted to the subject of protecting young people.
Si el taller de reparación de bicicletas no es caro, esto promoverá el ciclismo.
If we keep the bicycle repairman affordable, this will promote cycling.
Entonces recibimos una invitación de Lituania para celebrar allí un taller.
We then received an invitation from Lithuania to hold a workshop there.
En el futuro, podrán decidir a qué taller llevar su coche para su reparación o mantenimiento.
In future they can decide which repair shop to take a car to for repairs or for servicing.
Sin embargo, a menudo el taller oficial más cercano se encuentra a cientos de kilómetros de distancia.
Often, however, the nearest authorised repair garage is hundreds of miles away.
La movilidad es importante, como se afirmó en el taller que tuvo lugar en Praga.
Mobility is important, as stated at the workshop in Prague.
Para tener un buen coche, señor Van Mierlo, se necesita un buen taller.
Mr Van Mierlo, in order to have a good car you need a good garage.
La Comisión también debería acostumbrarse a que el Parlamento no es el taller de reparaciones para las malas directivas.
The Commission also needs to get used to the idea that this House cannot be used as a repair workshop for bad directives.
Desean recibir directrices y que se celebre un taller sobre la normativa relativa a la higiene de los piensos.
On the feed hygiene regulations, they want guidance and a workshop.
En muchos talleres hay formularios para que los clientes eximan al taller de responsabilidad por montar neumáticos para una velocidad máxima de 190 km/h.
Many tyre dealers have pre-printed forms for customers to sign releasing the dealer from liability for fitting tyres which can only withstand speeds up to 190 kph.
También estoy pensando en el Taller CLIOH, que está estableciendo una cooperación entre diversas universidades europeas, con el fin de producir material docente sobre la historia europea.
I am also thinking about the CLIOH's Workshop, which is setting up cooperation between many European universities with a view to producing teaching material on European history.
Por su parte, el Consejo no es el terreno de juego de los intereses nacionales exclusivamente, por más justificados que estén, sino un taller de entendimiento.
The Council, for its part, is not the field of play of exclusively national interests, however justified those may be, but rather a workshop of understanding.
Es triste que, con todo, se tratara de un taller lleno de profesores e investigadores universitarios en el que los tunecinos decidieron restringir la asistencia.
It was sad that, even so, this was a workshop full of professors and university researchers where the Tunisians chose to restrict attendance.
Además, todos los conductores en sus países de residencia deberían poder elegir el taller donde desean que sea reparado su vehículo.
Furthermore, all drivers in their home countries should also be able to choose the garage where they would like their vehicle to be repaired.
En nuestro taller europeo de enseñanza y aprendizaje, basado en el principio de la subsidiariedad, las dimensiones laboral y profesional se reforzarán notablemente en la educación y formación.
In our European teaching and learning workshop, which is based on the principle of subsidiarity, the employment and vocational policy dimensions will be considerably strengthened in education and training.
Está previsto que se celebre en París un taller sobre resistencia antimicrobiológica y la Presidencia checa está preparando una conferencia sobre este asunto.
A workshop on anti-microbiological resistance is to be held in Paris and the Czech Presidency is preparing a conference on this subject.
Sin duda, ustedes consideran que China debería convertirse en el taller mundial, produciendo bienes a bajo coste de mayor o menor -sobre todo de menor- calidad.
You no doubt believe that China should become the world's workshop, producing at low cost, goods of more or less - the focus being on less - high quality.
El taller sobre la mejora de las competencias, que tuvo lugar en Madrid, destacó que las competencias son la clave para estar preparados para el futuro.
The workshop on skills upgrading, which took place in Madrid, highlighted that skills are the key to preparing for the future.
Durante este taller en Estocolmo, también se insistió en que no debería permitirse que las medidas a corto plazo lleguen a perjudicar a un plazo más largo.
During this workshop in Stockholm, it was also stressed that the short-term measures should not be allowed to prejudice the longer term.
Por ejemplo, Prime Exchange, un taller para autores y productores de la India y Europa, para entender mejor los elementos de financiación y marketing de las películas.
For instance Prime Exchange, a workshop for authors and producers from India and Europe, to understand better the financing and the marketing elements of films.
Tengo que decir que me decepcionó bastante el hecho de que organizáramos un taller público sobre este tema en el que no participó ni un diputado.
I must say that I was very disappointed because we had a public workshop on this and not a single parliamentarian turned up to participate in the workshop.
Sé, y ya se ha dicho, que hay un taller técnico que está teniendo lugar en la Comisión en este mismo momento, con participantes de toda Europa.
I know, and it has already been mentioned, that there is a technical workshop taking place in the Commission at this very moment, with participants from all over Europe.
Además, les puedo comunicar que la Comisión acogerá un taller de trabajo entre las partes implicadas el 22 de abril de 2010.
Moreover, I can inform you that the Commission will host a stakeholders' workshop on 22 April 2010.
Con respecto al mercado posventa, me preocupan especialmente los casos de clientes que a la hora de reparar su vehículo se encuentran sujetos sin necesidad a un taller mecánico concreto.
My concern regarding the after-market is particularly related to those cases where consumers are unnecessarily tied to a specific operator for repairing their car.
A cada hogar o campesino debe resultarle rentable ahorrar y adaptarse al uso de energías renovables en el hogar, en el taller y en la industria.
It should be financially beneficial for individual households or farmers to save, and it should be financially beneficial to convert to using sustainable energy in households, trade and industry.
El taller inició un examen de las obligaciones adicionales de las Partes del Protocolo de Kyoto recogidas en el Anexo 1 y elaboró un plan de trabajo provisional para los próximos años.
The workshop initiated an examination of additional obligations of the parties to the Kyoto Protocol mentioned in Annex 1 and drafted a provisional work plan for the next few years.
Se perderá innecesariamente potencial de crecimiento y empleo, por ejemplo, si se permite que el personal del taller conduzca camiones de 40 toneladas, para los fines de su reparación, pero no autobuses vacíos nunca más.
Potential for growth and employment will be unnecessarily lost, for example, if workshop personnel are allowed to drive 40-tonne trucks for repair purposes, but not empty buses any more.
En el último taller, que tuvo lugar en Praga la semana pasada, se hizo hincapié en la necesidad de mantener el empleo y de favorecer un ambiente de iniciativa empresarial y creación de empleo.
At the last workshop, which took place in Prague last week, the need to maintain employment and to improve an environment friendly to entrepreneurship and job creation was emphasised.
Este taller se centrará en las posibles opciones políticas para la revisión de la Directiva relativa a viajes, vacaciones y circuitos combinados, incluidos todos los temas que se han mencionado durante este debate.
This workshop will focus on possible policy options for the revision of the Package Travel Directive, including all the issues that have been mentioned during this debate.
En mi calidad de consumidor yo preferiría tener la posibilidad de acudir a un taller bien equipado y dotado de personal con la formación necesaria para una cierta marca de vehículo.
As a consumer I would prefer to see well equipped garages with well-trained staff for a specific make of vehicle.
Las personas que trabajan en estas actividades o sectores como empleados en las oficinas o trabajadores en un taller carecen de una norma europea de ordenación del tiempo de trabajo.
People who work in these activities or sectors, even in an office or a workshop, are denied the protection of a European working time regulation.
[
view all sentence pairs ]