¿Me podría recomendar una película de suspenso?
Could you recommend me a thriller?
– Señor Presidente, Señorías, desde hace algún tiempo hay en Cuba un aire de suspense.
Mr President, ladies and gentlemen, there has been an atmosphere of suspense in Cuba for some time.
En efecto, hay un problema pero voy a mentener todavía un momento el suspense.
There really was a problem, but I am going to keep you in suspense for a little longer.
Y por ello se piensa en una moción de censura condicionada o en suspense.
So we are turning to the idea of a conditional or deferred motion of censure.
Habrá que esperar con suspense las querellas que se plantearán desde los Estados miembros ante el Tribunal Europeo de Justicia.
We await with eager expectation the predictable complaints from Member States to the European Court of Justice.
Doy las gracias encarecidamente al Comisario por su amplia respuesta de la que pueden desprenderse nuevos elementos en esta historia de suspense, si puedo llamarla así.
Of course, I thank the Commissioner for his very full answer, from which we can nevertheless extract some new elements in this thriller, if I may call it that.
Señor Presidente, cuando se celebra una elección mediante voto secreto en una Asamblea, hay siempre una parte de riesgo y siempre un suspense.
Mr President, in any election held by secret ballot in an Assembly, there is always an element of risk and there is always an aura of suspense.
Esto parece realmente un guión de suspense, pero no se trata de una película; es la vida real y forma parte del estilo de vida diario en Guatemala.
This really sounds like a thriller screenplay, but it is not just a movie, it is life, and part of the pattern of everyday life in Guatemala.
Belarús bien podía haber dado origen en los últimos años a todo un relato de suspense, pero se trata efectivamente de hechos reales.
The past year in Byelorussia could just as well have been an exciting thriller, but it is in fact reality.
Se ha convertido en una especie de película de suspense y dentro de un par de días pasaremos a una nueva fase de las negociaciones.
It has come to be a kind of political cliff-hanger, and in a few days' time we shall see the start of a new phase in the talks process.
[
view all sentence pairs ]