¡Se me olvidó el carnet de socio!
I forgot my member ID!
Hablé con su socio.
I spoke with his associate.
Encontrar un buen socio no es nada fácil.
Finding a good partner isn't easy at all.
Mi socio en esta empresa es irlandés.
My associate in this firm is Irish.
¿Tienes toda la información personal de tu socio?
Do you have all the personal information of your associate?
Europa como socio mundial
Europe as a world partner
Somos un importante socio comercial.
We are a major trading partner.
La ONU es nuestro principal socio.
The UN is our most important partner.
Ese socio débil es la Comisión.
It appears that we still do.
Los Estados Unidos no quieren ningún socio.
The United States does not want partners.
Rusia es un gran socio para nosotros.
Russia is a big partner for us.
La pregunta es: ¿quién es nuestro socio?
The question at issue is: who is our partner?
Queremos ser un socio importante para Iraq.
We want to be a meaningful partner for Iraq.
Es primordial contar con un socio allí.
We need a partner there as a matter of priority.
China es un socio comercial importante.
China is a major trading partner.
Rusia no es un socio de Europa.
Russia is not Europe's partner.
Colombia es un socio estratégico para nosotros.
Columbia is a strategic partner of ours.
Rusia es un vecino y socio importante.
Russia is a neighbour and important partner.
Medidas de apoyo a un socio mediterráneo
Support measures for a Mediterranean Partner
Nuestro segundo socio es el BEI, un socio importante para nosotros.
Our second partner is the EIB, which is an important partner for us.
De hecho, Rusia es nuestro tercer socio comercial y nosotros somos su principal socio comercial.
Indeed, Russia is our third trading partner and we are their number one trading partner.
Deseamos tener a Rusia como socio, pero sólo como un socio que respete los derechos humanos.
We want Russia as a partner, but only as a partner which respects human rights.
Selectividad: la CE será un socio multilateral positivo, pero exigente.
Selectivity: The EC will be a positive, but demanding multilateral partner.
La ONU es nuestro principal socio en estos trabajos.
In this work, the UN is our most important partner.
Sólo así podrá ser, a la larga, un socio económico razonable.
Only then can it be a real partner - also in the economic field - in the long term.
También apoyo especialmente el papel de Rusia como socio estratégico.
I also particularly support the role of Russia as our strategic partner.
Después de todo somos el mayor socio comercial de Israel.
We are, after all, Israel's largest trading partner.
Por lo tanto, somos un gran socio comercial de Rusia.
We are thus a giant trading partner of Russia.
Líbano es un socio fundamental en la estructura euromediterránea.
Lebanon is a key partner in the Euro-Mediterranean structure.
¿Tiene actualmente la Unión Europea un socio totalmente creíble?
Does the European Union currently have a fully credible partner?
Turquía es un socio digno de cooperar con la Unión.
Turkey is a worthy European cooperation partner.
Tenemos que mostrar confianza y ser un socio más realista.
We have to show confidence and be a more realistic partner.
Este es el tipo de socio que necesita este Parlamento.
That is the kind of partner this Parliament needs.
¿Por qué no preocupa esto al socio de Belarús, Rusia?
Why is Belarus’s partner, Russia, not concerned about this?
¿Merece esta Rusia ser un socio estratégico de la UE?
Is this Russia worthy of being a strategic partner of the EU?
Qué vergüenza que nuestro socio no reconozca los mismos valores.
What a shame that our partner does not recognise the same values.
Doy la bienvenida a Turquía como socio, pero no como miembro.
Let us welcome Turkey as a partner but not as a Member.
Al igual que nuestro socio de la Unión Aduanera, Turquía.
So is our customs union partner Turkey.
No veo a ningún otro socio que hoy desempeñe el mismo papel.
I do not see any other partner today playing the same role.
Hemos sido un socio coherente y fiable para ambos lados.
We have been a consistent and reliable partner for both sides.
Su socio histórico natural en esta hegemonía es Rusia.
Its natural historical partner in this hegemony is Russia.
La Unión Europea es un socio fiable del pueblo palestino.
The European Union is a reliable partner of the Palestinian people.
Por último, América Latina es el socio estratégico de Europa.
Finally, Latin America is Europe’s strategic partner.
Nuestras relaciones con Rusia como socio estratégico son muy importantes.
Our relations with Russia, as a strategic partner, are very important.
Este asunto afecta a un socio importante de la Unión Europea.
This issue concerns a strong partner of the European Union.
Para nosotros, será un socio importante para el diálogo.
It will be for us an important partner in dialogue.
Turquía es un socio clave en una región crucial.
Turkey is a key partner in a crucial region.
Rusia es un socio importante para la UE.
Russia is an important partner for the EU.
Así pues, tenemos un socio en el que podemos confiar.
Therefore we have a partner we can rely on.
Sobre todo, somos el socio commercial más importante de Vietnam.
More importantly, we are Vietnam's most important trading partner.
Sigo pensando que Rusia es un socio estratégico.
I am still of the opinion that Russia is a strategic partner.
Ucrania es un socio comercial importante de la Unión Europea.
Ukraine is an important EU trade partner.
China también es socio nuestro en la OMC.
China is also our partner in the WTO.
Por consiguiente, debemos convertirnos en un socio creíble.
We must therefore become a credible partner.
China es ahora un socio sólido para el desarrollo económico.
China is now a solid partner for economic development.
[
view all sentence pairs ]