Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You need to pay twenty dollars for every bounced check.
El capitalismo es fuertemente rechazado por el partido Comunista.
Capitalism is strongly rejected by the communist party.
Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You have to pay $20 for every bounced check.
El cheque que usted giró fue rechazado.
The check you wrote bounced.
Debería haberlo rechazado.
This is something that should have been rejected.
Nunca hemos rechazado una directiva.
We have not said no to a directive before.
Hemos rechazado la iniciativa modificada.
The amended initiative has been rejected.
Ese fue el paquete rechazado.
That was the package that was rejected.
Dicho tratado se ha rechazado.
That treaty has been rejected.
Este Tratado ha sido rechazado.
That Treaty has been rejected.
Por tanto, he rechazado la propuesta.
I have therefore rejected the proposal.
La Comisión no lo ha rechazado.
The Commission has not rejected these.
Esto debe ser decididamente rechazado.
We must reject that most emphatically.
¿Por qué la ha rechazado?
Why are you rejecting it?
Eurodac debe ser necesariamente rechazado.
Eurodac must of necessity be rejected.
Coherentemente he rechazado hacer promesas que no puedo garantizar.
I have consistently refused to make promises on which I cannot deliver.
Esto ha sido rechazado en la cumbre.
That was defeated at the summit.
Por lo tanto, hemos rechazado esta enmienda.
We have therefore rejected this amendment.
Por ello he rechazado la propuesta del ponente.
I have therefore rejected the rapporteur's proposal.
Pero el ponente ha rechazado ese compromiso.
The rapporteur has swept that compromise off the table, however.
No se reescribirá Niza, esto se ha rechazado.
There is to be no rewriting of Nice - that has been refused.
El señor Yúschenko lo ha rechazado.
Mr Yushchenko has rejected it.
Este proyecto de Constitución debe ser rechazado.
This draft Constitution must be rejected.
Dos países fundadores ya lo han rechazado.
Two founder countries have already rejected it.
Se ha rechazado la propuesta de reglamento.
The proposal for a regulation has been rejected.
Hace poco fue rechazado el Tratado Constitucional.
Recently the Constitutional Treaty was voted down.
Hemos rechazado el terrorismo en sus formas.
We have rejected terrorism in its forms.
En consecuencia, hemos rechazado las enmiendas correspondientes.
We have therefore rejected the corresponding amendments.
Por todo esto, debería ser rechazado.
That is why it should be rejected.
Basta con que diga "aprobado" o "rechazado".
It is sufficient for you to say 'adopted' or 'rejected'.
Los alemanes han rechazado el salario mínimo.
You Germans have rejected a minimum wage.
Lamentamos que se hayan rechazado nuestras propuestas.
We regret that our proposals were rejected.
por escrito. - (DE) He rechazado este informe.
in writing. - (DE) I rejected this report.
Por eso el informe debe ser rechazado.
The report must therefore be rejected.
Se han rechazado todas las enmiendas presentadas.
All amendments tabled to the report were rejected.
He rechazado este informe por varias razones.
I rejected this report for a number of reasons.
La propuesta tenía que haberse rechazado.
The proposal should have been rejected.
También he rechazado algunas posturas del Consejo.
I have even rejected some of the Councilʼs conclusions.
Se han rechazado ya otras propuestas.
Other proposals have already been rejected.
Me alegro de que se haya rechazado.
I am glad it has been rejected.
El informe fue rechazado con razón.
That report was rightly referred back to committee.
Dicho texto, les recuerdo, ha sido rechazado.
So this amendment was rejected.
Lo que el PPE ha rechazado no es sino un matiz.
The PPE-DE proposal that was rejected is a mere nuance.
Hemos rechazado otras solicitudes de votación por partes.
We have turned down other requests for split votes.
Niza ha rechazado claramente el principio del fiscal independiente.
Nice clearly rejected the principle of an independent public prosecutor.
Diversas autoridades - parlamentarios y autoridades sanitarias - la habían rechazado.
She had been turned away by a wide variety of authorities - elected members and health authorities.
Los liberales han rechazado el informe por estas consideraciones.
For these reasons the Freedom Party is rejecting this report.
Por eso hemos rechazado las enmiendas 69 y 83.
This is why we reject both Amendments Nos 69 and 83.
Los países en desarrollo no han rechazado totalmente el AGCS.
Developing countries have not rejected GATS completely.
Por tanto, me complace que el Parlamento lo haya rechazado.
I am therefore happy that Parliament has rejected it.
Desde entonces el Consejo ha rechazado las enmiendas del Parlamento.
The Council has since rejected Parliament's amendments.
El Parlamento ha rechazado la propuesta de la Comisión.
Parliament has rejected the Commission proposal.
Ahora el Consejo de Ministros lo ha rechazado.
That has now being reversed by the Council of Ministers.
Dado que se ha rechazado esta propuesta, he votado en contra.
Given that this proposal was rejected, I voted against.
[
view all sentence pairs ]