¡Le prometo al pueblo Mexicano elecciones libres!
I promise the people of Mexico free elections!
Se me ha pegao el acento mexicano.
I have picked up the mexican accent.
No es un traje tradicional mexicano.
It's not a traditional Mexican suit.
Todo el mundo cuchichea acerca de un "ejército mexicano".
Everyone is whispering about a 'Mexican army'.
Le honra haber logrado en Laeken poner cierto orden en ese ejército mexicano.
Credit to you for having succeeded in creating a sense of order in that ill-disciplined army at Laeken.
Quisiera dar la bienvenida también a la delegación de Congreso Mexicano que se encuentra en nuestra tribuna.
I should also like to welcome the delegation of the Mexican Congress to our gallery.
Ha venido para asistir a la Cuarta reunión interparlamentaria entre el Parlamento Europeo y el Congreso Mexicano.
They have come to participate in the fourth interparliamentary meeting between the European Parliament and the Mexican Congress.
El ganador, como todos ustedes saben, fue Felipe Calderón, actual Presidente mexicano.
As you all know, the winner was Felipe Calderón, the current Mexican President.
A este respecto, el Gobierno mexicano designó en 2006 un fiscal especial para delitos cometidos contra periodistas.
In this connection, the Mexican Government established a special prosecutor for crimes committed against journalists in 2006.
Tenemos que seguir tratando estas cuestiones porque nos importa y nos ocupamos del pueblo mexicano.
We must continue to raise these issues for the very reason that we do care about the Mexican people.
La Unión debe instar al Gobierno mexicano a que solucione pacíficamente el conflicto de Chiapas.
The Union must insist very strongly that the Mexican government find a peaceful solution to the conflicts in Chiapas.
Al menos con nosotros, con la Unión Europea, el Gobierno mexicano está respetando las reglas.
At least with us - the European Union - the Mexican government is respecting the rules.
Esta petición explícita está estrechamente relacionada con las iniciativas esperanzadoras que actualmente ha adoptado el nuevo Presidente mexicano, Vicente Fox.
This explicit request is tied in closely with the promising initiatives which the new Mexican President, Vincente Fox, is currently developing.
El Gobierno mexicano está intentando controlar la situación por medio de una operación militar y policial masiva.
The Mexican Government is trying to bring the situation under control by means of a massive military and police operation.
Los operadores comunitarios podrán competir en breve en el mercado mexicano en igualdad de condiciones con empresas del resto del mundo, en particular, de lo Estados Unidos.
EC operators will be very rapidly able to compete on the Mexican market on an equal footing with industries elsewhere, notably the United States.
A este respecto, simplemente quiero recordar que el 20 de mayo de 2000 el Parlamento mexicano aprobó esta cooperación por 89 votos a favor, 11 en contra y dos abstenciones.
In this regard, I should just like to recall that on 20 May 2000 the Mexican Parliament approved this cooperation by 89 votes to 11 with two abstentions.
Nosotros como Parlamento Europeo y el Gobierno mexicano tenemos el deber de garantizar junto con la población mexicana que este acuerdo aporte los mayores beneficios posibles.
It also behoves us here in the European Parliament and the Mexican government to ensure that the greatest possible benefits are reaped for the people of Mexico.
La realización del acuerdo de libre comercio proporcionará a los operadores de la CE un acceso al mercado mexicano similar al que garantiza el TLCAN.
The achievement of the free trade agreement will provide EC operators with access to the Mexican market similar to NAFTA.
Este informe habla de asociación económica, pero se trata sencillamente de favorecer a las grandes empresas europeas en el mercado mexicano, frente a la competencia estadounidense.
This report speaks of economic partnership, but it is nothing more than an attempt to promote the major European firms on the Mexican market against American competition.
Me complace saludar al Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado mexicano, Sr. D. José Guadarrama, que se encuentra presente en la tribuna oficial de invitados.
I am pleased to welcome the Chairman of the Mexican Senate's Committee on External Relations, who is in the official guests' gallery.
A pesar de ser consciente del importante aumento de las violaciones graves de los derechos humanos, el Gobierno mexicano parece no ser capaz o no estar dispuesto a hacer algo para atajarlo.
Despite knowledge of the major increase in serious violations of human rights, the Mexican Government appears to be unable or unwilling to do anything about it.
(RO) El Gobierno mexicano ha de comprometerse firmemente a combatir el narcotráfico y respetar los derechos humanos y el Estado de Derecho.
(RO) The Mexican Government must make a firm commitment to combating drug trafficking and respecting human rights and the rule of law.
Sin embargo, el Consejo, además de ser un ejército mexicano, es una banda de vendedores de alfombras: el sábado por la noche tratan de solucionar la cuestión de la sede rápidamente, como auténticos vendedores de alfombras.
However, the Council is not only an ill-disciplined army, they are also a bunch of opportunists: typically, they quickly wanted to resolve the location issue on Saturday evening.
Hemos presenciado los esfuerzos actuales del Gobierno mexicano para luchar contra el tráfico de drogas ilegales, aunque por desgracia tiene que hacer frente a un nivel de violencia nunca antes visto.
We have seen the Mexican Government's current efforts to fight the illegal drugs trade, even though, unfortunately, the government is having to confront an almost unprecedented level of violence.
Señor Presidente, la cruel matanza de 45 personas en Actual, en el Estado mexicano de Chiapas, horrorizó a las personas que se ocupan de los derechos humanos en todo el mundo.
Mr President, the callous slaughter of 45 people at Acteal in the state of Chiapas in Mexico shocked human rights workers round the world.
Presidente, la Comisión Europea comparte por supuesto el espanto y la consternación con motivo del asesinato de 45 personas en el pueblo de Actual en el estado federal mexicano de Chiapas.
Mr President, the European Commission naturally shares the horror and dismay about the murder of 45 people in the village of Acteal in the Mexican state of Chiapas.
Tanto es así que el propio Parlamento mexicano tan sólo ha querido dar su consentimiento bajo la condición de que sea consultado de nuevo al final del proceso, cuando todos los cabos estén atados y bien atados.
The Mexican Parliament approved the agreement on the proviso that the government would consult it again at the end when the whole agreement was completed.
Señora Presidenta, simplemente quisiera poner en conocimiento de la Asamblea que, en la última semana, se ha producido un terremoto de alta intensidad en el estado mexicano de Oaxaca.
Madam President, I would simply like to make the Members aware of the fact that, last week, there was a serious earthquake in the Mexican state of Oaxaca.
[
view all sentence pairs ]