Él es tan listo como tú.
He is as smart as you are.
El equipaje está listo.
The luggage is ready.
¡Sí, yo estoy listo!
Yes, I am ready!
El listo entra en escena.
The clever one comes onto the scene.
Los contadores siempre tenían el balance listo para cuando lo pedía el administrador.
The accountants always had the balance sheets ready by the time the administrator needed them.
Este informe está listo.
This report has been prepared.
El informe estará listo en enero.
That report will be ready in January.
Todo está listo para la masacre.
All is set for a massacre.
Ese acuerdo está listo para firmar.
The agreement is ready to be signed.
Espero que esté listo lo antes posible.
I hope it will be available as soon as possible.
Pero se puede ser más listo.
But we all live and learn.
Señor Presidente, reconozco gustosamente que aún puedo ser más listo.
Mr President, I freely admit that I have room for improvement.
Está todo listo para que se celebre una votación.
Everything is in place for a vote to be held.
Todo lo relacionado con el mercado interior ya está listo.
The whole internal market area has fallen into place.
¿Es posible saber cuándo va a estar listo dicho análisis?
Is it possible to say when that analysis will be finished?
Y puedo decirle que el Parlamento está listo para hacerlo.
I can tell him that Parliament is ready for it.
(PL) Señor Presidente, finalmente el programa Galileo está listo.
(PL) Mr President, the Galileo programme is finally ready.
El Parlamento Europeo está totalmente listo para esto.
The European Parliament is fully ready for this.
Prometieron que estaría listo para finales de abril.
They promised it will be ready by the end of April.
Se invita a miles de personas a que se vacunen y ¡listo!
Hey presto, thousands of people are invited to be vaccinated.
Sin embargo, el nuevo edificio estará listo en julio.
However, the new building should be ready for occupation in July.
De modo que no puedo decir que vaya a estar listo mañana o la semana que viene. Sólo digo que estaba listo, pero que ahora hay posibilidades de reforzarlo.
So I cannot say that it will be ready tomorrow or next week, I am just saying that it was ready, but now there is scope to strengthen it.
Y si nosotros no tenemos listo ese modelo, ¿cómo podremos exigírselo a los que van a integrarse más tarde?
If we are not ready, how can we expect others to be?
El informe de dicho grupo estará listo dentro de unas semanas.
The report of that group will be ready in a few weeks' time.
La Comisión propone prorrogar el sistema actual durante dos años hasta que esté listo este sistema.
The Commission proposes extending the present system by 2 years until such a system is in place.
Según las últimas noticias que he recibido, debería estar listo antes de 2006.
According to the latest information we have received, it should be ready by 2006.
Puntualmente estará listo para la revisión de la mitad del periodo en el año 2003.
This study will be available in time for the interim review of the structural fund period in 2003.
El plan de trabajo se ha cumplido y todo está listo para la decisión final.
The roadmap we drew up has been adhered to and everything is in place for the final decision.
Aunque ya está listo, no se puede exigir su cumplimiento, ni a nivel europeo ni en nuestros países.
Although it is in place, it is not enforceable, not at European level or in our countries.
Se espera que el texto definitivo del Convenio esté listo en marzo de 2003.
The final text of the Convention is expected to be ready in March 2003.
Queda claro que todos queremos que esté listo para antes del verano.
It is clear that we all want to complete it before the summer.
A ellos les digo que el hogar europeo al que van a ingresar no está todavía listo.
To them I say that the European home into which they are due to move is not yet ready.
El informe estará disponible en el Anexo III del procedimiento de acuerdo marco cuando esté listo.
The report will be available under Annex III of the framework agreement procedure when it is ready.
Pero hace todo lo que puede para tenerlo todo listo a tiempo.
However, it does its best to get everything ready on time.
Deberá estar listo para su desembolso a las Naciones Unidas a principios de diciembre de 2003.
This should be ready for disbursement to the UN by early December 2003.
Nunca había visto que el Consejo estuviera listo antes de que el Parlamento no hubiera ni empezado.
I have never before seen the Council ready when Parliament has yet to make a start.
Desde el punto de vista tecnológico, el producto ya está listo.
In technological terms the product is now ready.
Resulta edificante ver ya listo el nuevo programa, y quiero plantearle tres preguntas breves.
It is good to see the new programme already up and running, and I would like to put three short questions to you.
Sin embargo, creo que el país está listo para asumir más responsabilidad sobre su propio futuro.
I believe, however, that the country is ready to assume more responsibility for its own future.
El Parlamento ha hecho su trabajo y el paquete está listo.
Parliament has done its work and the package is ready.
El informe sobre la situación del mercado interior estará listo en noviembre.
The report on the situation of the internal market will be ready in November.
Ahora hay un borrador listo para una segunda consulta abierta con los sectores interesados.
A draft is out now for a second open consultation with stakeholders.
Me complace anunciar que el programa Daphne III está listo para su adopción.
I am very glad that the Daphne III programme is now ready to be adopted.
El compromiso está listo, pero aún debe quedar transpuesto al lenguaje jurídico.
The compromise is in the pipeline but has yet to be transposed into legal language.
El informe final sobre el impacto medioambiental estará listo a finales del año.
The final environmental impact report is expected by the end of the year.
En lo que nos atañe, hoy por hoy este asunto en concreto no está listo.
As far as we are concerned, today, this particular matter is not ready.
Señora Comisaria, ¿puede garantizarme que el plan de acción está listo?
Can you reassure me, Commissioner, that the action plan is ready?
El Consejo también parece estar ahora listo para alcanzar un compromiso.
The Council also now seems ready to engage.
El informe definitivo para la Comisión a este respecto estará listo para el 28 de diciembre.
The final report to the Commission on this should be ready on 28 December.
Debería dejar claro que este acuerdo está listo para su aprobación.
I should make it clear that this compromise is ready for approval.
Por tanto, ahora contamos con un mecanismo viable y listo para usar.
With this we now have a workable mechanism in place and ready to use.
El BEI está listo para efectuar una contribución significativa a la puesta en práctica de esta estrategia.
The EIB is ready to make a significant contribution to the implementation of that strategy.
Yo fui excluido, formulé una petición y héme aquí listo para hablar.
I had been excluded from the debate, I made a petition and now, here I am, speaking to the House.
Se espera que el informe sobre la investigación esté listo para principios de 1997.
The report on the investigation is expected early in 1997.
Todo está listo, pero falta la conducción desde el lado alemán al lado checo.
Everything is in place but one thing is missing: the pipe from the German to the Czech side.
[
view all sentence pairs ]