Carlos y José ven el frasco de insulina en la farmacia.
Carlos and José see the bottle of in the drugstore
¿Se debería haber prohibido hace 75 años el uso de la insulina?
Should the use of insulin have been forbidden 75 years ago?
Estos ejemplos provienen esencialmente del sector de la salud humana (producción de insulina, terapia génica, ...).
These examples are mostly drawn from the human health sector (insulin production, gene therapy, etc).
Me alegra que no tengamos que matar 50.000 cerdos a la vez para obtener la insulina.
I am glad that we do not have to kill 50, 000 pigs every time to get the insulin.
Cuando se administró insulina a vacas y ovejas, ¿no representó ésta acaso una medida discutible desde el punto de vista ético?
Was not the administration of bovine or porcine insulin to human ethically dubious?
Esta tecnología está reconocida desde hace tiempo en medicina, por ejemplo, en la obtención de la insulina.
In medicine, for example in the production of insulin, this technology has been recognized for a long time.
También yo tengo motivos para estar agradecido a los avances biotecnológicos, pues soy un diabético y dependo de la insulina.
I, too, have had reason to be grateful for biotechnological advances as I am an insulin-dependent diabetic and I use insulin.
Gracias a la biotecnología, la insulina se produce ahora de un modo mucho más seguro, uniforme y estable.
Thanks to biotechnology, insulin is now produced in a much more safe, consistent and stable way.
Cuando estuvimos recientemente en Mali ví las consecuencias de no disponer de medicamentos, insulina, especialistas y enfermeras: amputaciones, ceguera y muerte prematura.
When we were in Mali recently I saw the consequences of the inability to afford medicines, insulin, specialists and nurses: amputations, blindness and early death.
De este modo, sería más fácil para los diabéticos, por ejemplo, calcular el número de piezas de pan, en lugar de adivinar cuánta insulina deben inyectarse.
This will make it easier for diabetics, for example, to calculate the number of bread units, instead of having to guess how much insulin to inject.
Muchos de nosotros en la Unión Europea estamos muy agradecidos por la labor de los canadienses Bantin y Best, los científicos que descubrieron la insulina hace 75 años.
Many of us in the European Union are very grateful for the work of the Canadians, Banting and Best, in discovering insulin some 75 years ago.
Acabo de hablar de la insulina, utilizada para tratar la diabetes insulín-dependiente pero, por definición, no es utilizable en el otro caso.
I mentioned insulin earlier, which is used to treat insulin-dependent diabetes, but which, by definition, cannot be used in the other type.
Hemos escuchados muchos relatos de éxitos maravillosos en el área de la biotecnología, como por ejemplo el del desarrollo de la insulina genética.
We have seen many wonderful success stories in the biotech field, the development of genetic insulin for example.
Esos organismos constituyen una de las herramientas más importantes de la biotecnología que, mediante la modificación genética, puede hacer que un microorganismo produzca una sustancia útil como, por ejemplo, la insulina humana.
Those organisms are among the most important tools of biotechnology, which by means of genetic modification, can cause a micro-organism to produce a useful substance, such as human insulin.
También tenemos una alta incidencia de otras condiciones como la diabetes, respecto de la cual los adelantos en materia de producción de insulina, como resultado directo de la investigación biotecnológica, han aportado beneficios enormes.
We also have a high incidence of other conditions such as diabetes where advances in insulin production, as a direct result of biotechnological research, have been of enormous benefit.
[
view all sentence pairs ]