Fundamentalmente, hay dos tipos de hipotecas: las de interés fijo, y las de interés variable.
Basically there are two kinds of mortgages: fixed rate and variable rate.
Fundamentalmente, por tres motivos.
There are essentially three reasons.
Es, fundamentalmente, corresponsable.
He shares complicity in the highest degree.
Fundamentalmente, en el aspecto agrícola.
Particularly in terms of agriculture.
Creo que, fundamentalmente, hay un motivo.
In my opinion, there is one basic reason.
Fundamentalmente, son responsabilidades nacionales, presupuestos nacionales.
These are essentially national responsibilities, national budgets.
Se trata fundamentalmente de un problema estratégico.
Fundamentally, it is a strategic issue.
Fundamentalmente esa soberanía sigue siendo absoluta.
Essentially, that sovereignty remains absolute.
No obstante, estas medidas no remediaron fundamentalmente el dumping .
These measures have still not put a stop to dumping.
Se trata, fundamentalmente, de un documento informativo.
Basically, it is a document for information.
Se trata fundamentalmente de dos modificaciones.
This does in fact mean two amendments.
Fundamentalmente se han hecho tres objeciones.
In principle, three objections have been raised to this.
Se trata fundamentalmente de la Agenda 2000.
Agenda 2000 is the main issue.
Éste es fundamentalmente un buen informe.
Fundamentally, this is a very good report.
Esta enfermedad afecta fundamentalmente al sector escocés del salmón.
The disease chiefly affects the Scottish salmon industry.
Fundamentalmente, porque la naturaleza de ambas cifras es radicalmente diferente.
Basically because they are two completely different types of figure.
Se trata fundamentalmente de desarrollar programas de inversión común.
In particular, we will have to develop joint investment programmes.
La propuesta de la Comisión es de carácter fundamentalmente rentable.
The Commission proposal is mainly money-driven.
Fundamentalmente, debemos meditar ahora sobre la producción de alimentos.
We must now take a good look at food production.
En cuanto al contenido, somos fundamentalmente de la misma opinión.
We largely agree on the substance of this issue.
Éste es, por tanto, fundamentalmente un asunto de traducción.
This is mainly a translation issue, then.
Aquí se trata también fundamentalmente de la clonación terapéutica.
Here, too, the main purpose is therapeutic cloning.
Sin embargo, Kralowetz es fundamentalmente también un problema europeo.
Kralowetz is, though, also in essence a European problem.
En esto se apoya fundamentalmente la extrema derecha.
This is essentially what the far-right trades on.
Fundamentalmente, este será nuestro problema y nuestra responsabilidad.
It will be fundamentally our problem and our responsibility.
Hay muchos y graves recelos, fundamentalmente de carácter político.
Serious misgivings abound, and they are mainly of a political nature.
Si observamos los números, están fundamentalmente dominados por hombres.
When we look at the numbers, both are basically dominated by men.
Ahora nos toca hacerlo a nosotros y, fundamentalmente, al Consejo.
It is now our turn and, fundamentally, the turn of the Council.
Ese decálogo fundamentalmente está basado en tres ámbitos.
That decalogue focuses fundamentally on three areas.
De esto es de lo que se trata fundamentalmente.
That is fundamentally what this is about.
Segundo, el balance de las relaciones transatlánticas es fundamentalmente positivo.
Second, the balance sheet of the transatlantic relationship is fundamentally positive.
Hoy quiero centrarme fundamentalmente en el aspecto comercial.
Today, I should mainly like to focus on the trade aspect.
Se trata de otra reivindicación de carácter fundamentalmente político.
This is another demand that is primarily of a political nature.
Debido fundamentalmente a la ayuda estadounidense, ha conseguido cierto éxito económico.
Mainly due to US aid, it has chalked up a certain amount of economic success.
Es fundamentalmente una división entre socialistas y conservadores.
It is fundamentally a division between socialists and conservatives.
FRONTEX y los RABIT son fundamentalmente coordinación, cooperación y colaboración.
FRONTEX and the RABITs essentially mean coordination, cooperation and collaboration.
En primer lugar, los ingresos ascienden a una cuantía fundamentalmente predeterminada.
Firstly, the revenue side is essentially a predetermined amount.
Para ello nos hemos centrado fundamentalmente en tres aspectos claves.
Here we essentially focused on three key aspects.
Se trata fundamentalmente de pedirles responsabilidad para los años venideros.
It is essentially a matter of calling you to account in the coming years.
Considero la situación actual, fundamentalmente, como una oportunidad.
I see the current situation primarily as an opportunity.
La Unión Europea se ocupará fundamentalmente de la innovación.
The European Union will have a definite focus on innovation.
Éstos son fundamentalmente inmigrantes que proceden del este.
These are primarily immigrants from the east.
Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal.
Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
No creo que los automóviles sean una cuestión fundamentalmente masculina.
I do not believe that cars are something that should be mainly for men.
Todo eso es fundamentalmente importante para este foro del agua.
All that is fundamentally important for this water forum.
¿No hay algo fundamentalmente equivocado en las estructuras de este sistema?
Is there not something structurally wrong with this system?
La globalización y el comercio internacional son fundamentalmente positivos.
Globalisation and international trade are fundamentally positive.
Esto ha ido en detrimento fundamentalmente del Parlamento Europeo.
This has mainly been to the detriment of the European Parliament.
Debo decir que, fundamentalmente, discrepo con el Sr. Crowley.
I must say that I disagree fundamentally with Mr Crowley.
Fundamentalmente por dos enmiendas que la posición común no ha aceptado.
This is basically because of two amendments not accepted in the common position.
Es una idea fundamentalmente buena y merece nuestro apoyo.
This is an idea correct in principle.
[
view all sentence pairs ]