El farol es brillante.
The light is bright.
El farol está colgando.
The light is hanging.
A falta de pruebas, este argumento no es más que un farol.
In the absence of such proof, this argument may amount to no more than a bluff.
Todo esto demuestra que la Agenda 2000 ha sido un gran farol de fuegos artificiales.
All of this demonstrates that Agenda 2000 has been nothing but a great firework display.
Alemania es el farol de cola del crecimiento en Eurolandia con apenas el 2,2%.
Germany is bringing up the rear when it comes to growth in the euro zone at under 2.2%.
Está claro que el compromiso no puede ser ni un farol ni una mentira.
No, indeed, the compromise can be neither a bluff nor a lie.
Sin embargo, resulta que al fin y al cabo se están tirando un farol.
It turns out, however, that this is not true, and that it is a bluff.
Tienen la banca, han lanzado un astuto farol y Sir Leon Brittan se ha echado atrás con un royal flush en la mano.
They hold the bank, they were good at bluffing and Sir Leon Brittan has dropped out of the game with a royal flush in his hand.
El Sr. Nordmann ha realizado un buen trabajo, a pesar, ciertamente, de que algunos de sus colegas tengan en parte la impresión de una clara inclinación por el «póquer de farol».
Mr Nordmann has done his job well, admittedly sometimes creating the feeling in some of his colleagues that he has something of a taste for 'liar's poker' .
[
view all sentence pairs ]