Translate establecimiento to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: establecimiento

English Translation: establishment




Translated sentences containing 'establecimiento'
En España es típico que los fruteros te regalen perejil o laurel al comprar en su establecimiento.
In Spain fruit shops often give free parsley or bay leaves when you buy in their shops.
Una frutería es un establecimiento donde puede comprarse frutas y hortalizas frescas
A fruit shop is a shop where you can buy fruits and fresh vegetables
El personal del establecimiento depende del jefe del establecimiento.
The establishment’s staff are dependent on the head of the establishment.
Éstas se referirán esencialmente al establecimiento de unos períodos transitorios.
Basically their wishes concern transition periods.
Esto me lleva a optar por el establecimiento de un presupuesto anual.
That leads me to prefer an annual establishment of the budget.
No hablamos tampoco del establecimiento de leyes de emergencia.
Neither are we talking about establishing emergency laws.
Ha fracasado en el establecimiento de las familias negras pobres.
He has failed to settle the poor black families.
No creemos en el establecimiento de un espacio judicial europeo.
We do not believe in the establishment of a European judicial area.
Esto dificulta el establecimiento de una política de defensa común.
This makes it difficult to establish a common defence policy.
Tampoco basta con el establecimiento de garantías financieras.
Similarly, it is not enough for financial guarantees to be established.
- el establecimiento de entidades representativas de los turistas como consumidores
- bodies representing tourists in their capacity as consumers would be established
Se trata del establecimiento de objetivos de gasto sectoriales.
This is the establishment of sectoral spending targets.
Acojo con enorme satisfacción el establecimiento del IPA.
I warmly welcome the establishment of the IPA.
Establecimiento, funcionamiento y utilización del SIS II (Reglamento) (votación)
Establishment, operation and use of SIS II (regulation) (vote)
Establecimiento, funcionamiento y utilización del SIS II (Decisión) (votación)
Establishment, operation and use of SIS II (decision) (vote)
Este punto es importante porque Europa necesita un establecimiento institucional.
This is important, because Europe needs an institutional settlement.
La seguridad energética requiere el establecimiento de redes de apoyo.
Energy security requires the establishment of back-up networks.
Otro asunto importante es el establecimiento de un calendario adecuado.
Another important concern is the drawing up of an appropriate timetable.
Tiene que simplificar los principios de establecimiento y organización.
It must provide for the simplification of the principles of establishment and organisation.
El establecimiento de una fecha se consideró una cuestión técnica.
The setting of a date was considered to be a technical question.
Asunto: Establecimiento de oficinas de recuperación de patrimonio
Subject: Establishment of asset recovery offices
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
También se está considerando el establecimiento conjunto de instalaciones consulares.
The co-location of consular facilities is also under consideration.
También se presentaron enmiendas para reforzar los requisitos de establecimiento.
Amendments were also introduced to tighten the requirements for the company to have a fixed location.
También nos oponemos al establecimiento de mecanismos de flexibilidad.
We also oppose the establishment of flexibility mechanisms.
Debemos pensar en legislar más rigurosamente el establecimiento de compañías.
We must think about tightening the rules on setting up companies.
Ha habido llamamientos al establecimiento de vínculos de amistad.
There have been calls for links of friendship.
Asunto: Establecimiento de una autoridad europea de certificación crediticia
Subject: Creation of a European credit rating authority
En particular, quisiera mencionar el proceso de establecimiento de normas.
In particular, I would mention the process of establishing standards.
Y no el establecimiento de diferentes tasas en cada Estado miembro.
Different charges in individual Member States do not.
La impunidad impide el establecimiento de un Estado democrático.
Impunity is an obstacle to the building of a democratic state.
Se ha dificultado el establecimiento de nuevos grupos.
It has become considerably more difficult for new groups to establish themselves.
Estoy a favor del establecimiento de un gobierno económico europeo.
I am in favour of setting up a European economic government.
Demasiados equívocos obstaculizan el establecimiento de una acción clara.
Too many doubts are blocking the implementation of clear-cut actions.
El establecimiento de valores límite representa una medida positiva.
This is a positive step.
Este Parlamento provocó el establecimiento de la comisión de investigación.
This Parliament saw to it that the Committee of Enquiry was set up.
Son preferibles la cooperación y, en concreto, el establecimiento de responsabilidades recíprocas entre las autoridades marítimas nacionales, que realmente contribuirán al establecimiento de la interacción regular.
Cooperation and in particular establishing reciprocal responsibilities between national maritime authorities are preferable and will certainly contribute towards establishing regular interaction.
En general, están cubiertos todos los contratos, tanto si la compra se hace en el establecimiento o a distancia como si se realizan fuera del establecimiento comercial.
In general, all contracts are covered, whether a purchase is made in a shop or at a distance, or away from the business premises.
Puesto que los productores agrícolas no van a beneficiarse del establecimiento de la moneda única, si ésta se realiza, sería especialmente injusto que financiaran su establecimiento.
Farmers are expected not to benefit from the introduction of the single currency if ever it happens. That would be especially unfair since they are funding its introduction.
Otro punto importante de debate es el establecimiento de normas sobre la calidad de las aguas.
Another important point of discussion is the standardisation of water quality.
En segundo lugar, existen cuestiones similares relacionadas con el establecimiento de un programa plurianual de turismo.
Second, there are similar issues related to the establishment of a multiannual programme for tourism.
Para nosotros, el establecimiento de este Fondo es una buena noticia.
For us, the establishment of this Fund is good news.
Señor Presidente, he votado a favor del establecimiento del Año Europeo de las lenguas 2001.
Mr President, I voted for the establishment of the European Year of Languages 2001.
Tenemos que aspirar al establecimiento de la mayor calidad de comercio electrónico en Europa.
We have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.
Esto supone el establecimiento del principio de la "unidad en la diversidad" .
This involves establishing the principle of 'unity in diversity' .
Esto presupone también un clima empresarial que facilite las inversiones y el establecimiento de nuevas empresas.
This also requires a commercial climate which facilitates investment and the establishment of new growth companies.
Sin embargo, me parece que el establecimiento de la oficina del fiscal público es un paso exagerado.
However, I believe that the establishment of the Public Prosecutor's Office is a step too far.
Éste es el éxito del proyecto económico europeo y del establecimiento del euro.
Such is the success of the European economic project and the establishment of the euro.
Eso va en contra de los principios del establecimiento de legislación comunitaria.
This is against the principles of laying down Community rules.
No obstante, muchos Estados miembros no están dispuestos a aceptar el establecimiento de un límite máximo.
Many Member States do not, however, intend to accept that a maximum limit should be set.
El Sr. Persson se ha referido a la importancia del establecimiento de los procesos.
Mr Persson referred to the importance of establishing the processes.
En las conclusiones del informe se exige el establecimiento de un impuesto comunitario específico.
The report' s conclusions call for the introduction of a special European tax.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  establo - stable
  estación - season; =---- de las aguas=, rainy...
  estado - state; [los Estados Unidos], the...
  estaño - tin
  estar - (pres. [estoy=, past abs. =estuve]),
  este, esta, esto - this
  éste, ésta - this one; the latter
  este - east
  estenografía - stenography
  estéril - barren
  estimado,estimada - esteemed, valued
  esto - (neuter of [este=): =en ----], hereupon
  estómago - stomach
  estoy - pres. indic. 1 sing. of [estar]
  estraño,estraña - strange, foreign
  estrecho,estrecha - narrow
  estrellado,estrellada - broken; [huevos ----s], fried eggs
  estreno - first performance
  estuche - barber's bag
  estudiante - student








Popular Phrase: free online spanish | Rosetta Stone for Spanish | Conjugated Verb: embriagar - to intoxicate, to get drunk [ click for full conjugation ]