Su programa es emitido todos los lunes en la tarde.
The program is broadcast every Monday afternoon.
Por esta razón he emitido un voto negativo.
That is why I voted against.
Por todo ello, he emitido un voto afirmativo.
Hence, I have voted in the affirmative.
Por estos avances, hemos emitido un voto favorable a este informe.
In view of this progress, we have voted in favour of this report.
Hemos oído que la Comisión ha emitido nuevas directrices.
We have heard that the Commission has issued new guidelines.
Seguiremos debatiendo hasta que haya emitido su opinión.
We will carry on debating until he has given his opinion.
Por ahora no se ha emitido ni un solo voto.
Not a single ballot has yet been cast.
La Comisión también ha emitido una declaración a este respecto.
The Commission has also issued a declaration on this.
La Comisión también ha emitido una declaración a este respecto.
The Commission has also made a declaration on this.
Es una cuestión esencial en la opinión que hemos emitido.
That is absolutely essential to the opinion that we have delivered.
Por lo tanto, como Grupo, hemos emitido una opinión minoritaria.
Therefore, we as a group have put forward a minority opinion.
La televisión finlandesa ha emitido recientemente un documental indignante.
Finnish television recently showed an appalling documentary film on the subject.
El dictamen fue emitido el 25 de septiembre de 1996.
Its opinion was given on 25 September 1996.
Nos guste o no, se ha emitido la resolución.
The ruling has been made, whether we like it or not.
En Luxemburgo se ha emitido ya un silbido de prueba.
In Luxembourg there was a trial whistle.
Anteayer hemos emitido nuestro dictamen al igual que ahora.
The day before yesterday we delivered our opinion, as we did again a few moments ago.
Mediremos si efectivamente hemos emitido menos gases de invernadero o no.
We will measure to see whether we really have emitted fewer greenhouse gases or not.
Por ello he emitido mi voto conforme a este principio.
I have therefore cast my vote in accordance with this principle.
La Presidencia alemana ya ha emitido su juicio.
We now face a situation in which the German Presidency has in fact already assessed its own performance.
El dictamen emitido fue unánime y respaldó otros dos dictámenes anteriores que ese mismo Comité había emitido.
The opinion that it expressed was unanimous and reinforced two earlier opinions this same committee had reached.
La Oficina de Patentes Europea ha emitido un comunicado de prensa a estos efectos.
The European Patent Office has issued a press statement to that effect.
Esta es la opinión que ha emitido la Comisión de Asuntos Sociales.
This is the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs.
Así que en términos políticos ya hemos emitido un claro mensaje.
So, in political terms we have already sent a strong message.
Ha emitido una recomendación sobre la conducción bajo los efectos del alcohol.
She has issued a recommendation on drink driving.
Cuando le escribí, el 15 de abril, había emitido opinión favorable a título personal.
When I wrote to you on 25 April, you were, in fact, in favour of this yourself.
El Gobierno español apeló al Consejo de Estado y este último ha emitido su dictamen.
The Spanish government had raised the matter with the Council of State, and the latter has issued an opinion.
Dicha decisión fue objeto de un comunicado a la prensa emitido el mismo día 20 de junio.
This decision was the subject of a press release issued on the same day, 20 June.
También es bueno el documento emitido por la Comisión, y es un placer leerlo.
The Commission's document is also commendable, and makes enjoyable reading.
¿Qué tipo de mensaje quieren sus Señorías que sea emitido desde este Parlamento?
What sort of a message do Members want to send from this Parliament?
Supongamos que, en un caso específico, hayan finalizado las diligencias y se haya emitido una sentencia.
Let's assume that in a specific case, proceedings have ended and a judgment has been handed down.
Tanto el CIEM como nuestro foro científico consultivo han emitido una opinión científica.
A scientific opinion has been given by ICES, and also by our scientific advisory forum.
Ahora, que nosotros sepamos, no se ha emitido mandato alguno en esta cuestión.
Now, to the best of our knowledge, no mandate has been given here.
Acabo de citar el comunicado de prensa emitido por Clark el 10 de enero.
I have just quoted verbatim from the press release issued by Clark on 10 January.
Con ellas han emitido un mensaje importante de cara a la elaboración de futuras políticas internacionales.
You have sent out signals that are important for future international policy-making.
Otro asunto preocupante son los informes sobre fraude financiero que ha emitido la OLAF periódicamente.
Another matter that gives rise to concern is the reports on financial fraud issued by OLAF at regular intervals.
En ambos casos, el Grupo de Trabajo del artículo 29 ha emitido un dictamen positivo.
In both cases the Article 29 Working Party has issued a positive opinion.
Por cierto, todavía no se ha emitido ningún veredicto judicial en estos casos.
By the way, no judicial verdict has been reached in any of these cases yet.
Desde ciertos sectores se han emitido diversos reproches contra la UE.
A variety of grudges against the EU have been heard from certain quarters.
Tanto los servicios jurídicos de la Comisión como del Consejo han emitido su opinión al respecto.
The legal services of both the Commission and the Council have given their opinions on this.
El mensaje más importante para Europa ya lo había emitido «Solidaridad».
The most important message for Europe had already been sent by Solidarity.
Los informes de las comisiones parlamentarias que han emitido una opinión han adoptado un enfoque similar.
A similar approach has been taken in the reports from the parliamentary committees which have given their opinion.
La Comisión ha emitido gran cantidad de información que se contradice con sus decisiones oficiales.
A lot of information has come from the Commission that runs counter to its official decisions.
Creo que ha sido importante que haya emitido un mensaje tan claro.
I think it was important that he gave such a clear message.
Ahora los palestinos de a pie han emitido un voto de protesta masivo.
We now see a massive protest vote by ordinary Palestinians.
Por su parte, la Presidencia también ha emitido una declaración al respecto.
In the meantime, the Presidency, too, has issued a statement on this.
Por supuesto, es lamentable que tampoco este año se haya emitido una declaración de fiabilidad positiva.
It is, of course, regrettable that, this year again, we do not have a straightforward statement of assurance.
Rusia ha emitido señales diversas en lo que concierne al próximo Acuerdo eventual.
Various signals are coming out of Russia regarding a possible future agreement.
Hay por lo menos un voto que se ha emitido erróneamente.
There is at least one vote that was wrong there.
Como vivimos en una era mediática, todo fue grabado y también emitido en vivo por televisión.
Since we live in a media age, all of this was recorded and also broadcast live on television.
Todos esos acuerdos se llevarán a término una vez que el Parlamento Europeo haya emitido su opinión.
All these agreements will be finalised once the European Parliament delivers its opinion.
Sin embargo, a nivel individual es cierto que el CO2 emitido por los buques es importante.
However, on an individual basis, it is true that the CO2 emissions coming from individual vessels are significant.
[
view all sentence pairs ]