Siga el dedo con sus ojos sin mover su cabeza
Follow my finger with your eyes without moving your head.
Tengo dolor en el dedo del pie.
I have a pain in my toe.
Dígame cuando pueda ver mi dedo.
Say when you can see my finger.
El meñique es el dedo más corto de la mano.
The little finger is the shortest finger of the hand.
El dedo indice de la estatua de la libertad mide 8 pies de largo.
The Statue of Liberty's index finger is eight feet long.
El dedo acusador apunta directamente al Kremlin.
The finger of suspicion points straight back to the Kremlin.
¿Se creen que nos chupamos el dedo?
Do these people think we were born yesterday?
Es hipócrita señalar solo a Cuba con el dedo.
It is hypocritical to point the finger only at Cuba.
No tenemos el dedo palpando el pulso del mundo.
We do not have our finger on the world’s pulse.
Su Señoría ha puesto el dedo en la llaga.
. The honourable Member has put the finger on an important issue.
No podemos tomar partido y no podemos señalar con el dedo.
We cannot take either side and we cannot point a finger.
Están intentando tapar el sol con un dedo.
You are burying your heads in the sand.
Debemos señalar siempre con el dedo a los verdaderos culpables.
We should always point the finger at the real culprits.
No es momento de recriminaciones ni de señalar con el dedo.
This is not a time for recrimination or finger-pointing.
No voy a señalar con el dedo a ninguna organización concreta.
I do not wish to point the finger of accusation at any specific organisation.
Señor Schulz, no debería apuntar siempre con el dedo a otras personas.
Mr Schulz, you should not always point the finger at others.
No siempre tenemos que señalar con el dedo directamente a Alan Greenspan.
We do not always have to point the finger straight away at Alan Greenspan.
Desde luego, no podemos apuntar con un dedo acusador a Turquía.
We cannot, of course, point an accusing finger only at Turkey.
Pienso que es importante poner el dedo en la llaga.
I think that is needed as a start to the healing process.
Una vez más, puso el dedo en la llaga.
Again, you put your finger on the key question.
El Sr. Cornelissen ha puesto el dedo en la llaga.
Mr Cornelissen has put his finger on the pulse.
Pero no estemos señalando siempre con el dedo acusador a otros.
But we should not always be pointing an accusing finger at others.
No más nombramientos a dedo para ocupar cargos importantes en la Comisión.
No more parachuting into important Commission staff positions.
Puedo entender por qué tiene que hacer usted un recuento a dedo.
I can understand why you would have to take a head count.
El ponente tiene mucho mérito por haber puesto el dedo en la llaga en esta cuestión.
All credit to Mr Doorn, who has managed to put his finger on the problem.
Señalados con el dedo, los agricultores son de hecho las víctimas del sistema.
They often have the finger pointed at them, but farmers are, in fact, victims of the system.
Escucho las voces de los críticos que alzan admonitoriamente el dedo citando este refrán.
I hear the voices of critics raising their fingers in warning and quoting this proverb.
El hecho de señalar con el dedo únicamente a países libres y democráticos nos parece unilateral.
Singling out free and democratic states gives a one-sided impression.
El segundo dedo acusador: ¿qué me dicen de un sistema de comercio justo a escala mundial?
Second finger: what about a system of fair trade for the world?
En efecto, deberíamos mirarnos a nosotros mismos antes de señalar a los demás con el dedo.
Indeed, we should take a good look at ourselves before we point a finger at others.
Por lo tanto, no podemos utilizar el método de «señalar con el dedo» ni las peores prácticas.
We cannot therefore make use of naming and shaming and worst practices.
Debe haber un sistema que permita señalar con el dedo a las empresas negligentes.
There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
A nuestro entender, el Sr. Sterckx ha puesto el dedo en los ámbitos pertinentes.
In our opinion, Mr Sterckx has put his finger on the relevant areas.
Simplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
El Sr. Suominen tenía razón al decir que señalar con el dedo no es atractivo ni productivo.
Mr Suominen was right to say that finger pointing is neither attractive nor productive.
Con respecto a la cuestión de la inmigración ilegal, es muy fácil señalar a otros con el dedo.
On the issue of illegal immigration, it is very easy to point fingers at others.
No soy médico, pero entiendo que muchos comentarios ponen el dedo en la llaga.
I am not a doctor, but I gather that many comments in it put the finger on the sore spot.
Es un proverbio que va como anillo al dedo a la Comisión y al Comisario Mandelson.
This is a proverb that applies very well to the Commission and to Commissioner Mandelson.
Por su parte, la Comisión no ha querido mover ni un dedo.
The Commission, for its part, was not willing to budge an inch.
Si dejamos las cosas como están, nadie moverá ni un dedo.
If we let it go through as it is, no one will lift a finger.
De nada sirve que una institución señale con el dedo o critique a otra.
There is no point in one institution pointing the finger at another or criticising it.
Y nuestra reacción ha sido señalar con el dedo a los países recientemente industrializados.
And we have adopted an attitude where we stretch out our fingers and point them towards recently industrialised countries.
Una vez más, debemos señalar a China con el dedo como principal apoyo del Gobierno de Jartum.
Once again, we must point the finger at China as the main supporter of the Government in Khartoum.
Es lo que describiríamos como "crony capitalism", o capitalismo de los amiguetes nombrados a dedo.
It is what we describe as crony capitalism.
(DE) Señor Presidente, deseo seguir poniendo el dedo en la llaga.
(DE) Mr President, I wish to drop a few more flies into the ointment.
Resulta muy fácil señalar con el dedo a otros que -también- están militarizando el espacio.
It is easy to keep pointing the finger at others who are (also) pursuing the militarisation of space.
No señalamos con el dedo a aquéllos que apoyan los principios en los que se basa la UE.
We do not point the finger at those who fail to support the principles upon which the European Union is based.
Debemos poner en práctica una política de nombrar y señalar con el dedo.
We must implement a policy of naming and shaming.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, usted ha puesto el dedo en la llaga.
Mr Rubalcaba, you have put your finger on it.
(EL) Señor Presidente, el informe Goldstone pone el dedo en la llaga.
(EL) Mr President, the Goldstone report hits the nail on the head.
Señalemos con el dedo a aquellos Estados miembros que están incumpliendo y actuemos contra ellos ahora.
Let us name and shame those Member States that are failing, and let us take action against them now.
Nadie que presente unas cifras poco sólidas puede señalar con el dedo a otros en tono acusador.
Anyone who submits unsound figures cannot point accusing fingers at anybody else.
Señor Presidente, me imagino que tendrá el dedo preparado sobre el botón.
Mr President, I assume that your finger will be hovering over the button.
Me parece que el ponente ha logrado poner el dedo en la llaga en los temas importantes.
I believe that the rapporteur has succeeded in putting his finger right on the sensitive points which need to be highlighted.
Una última observación: no debemos señalar con el dedo a determinados Estados miembros.
My last observation is that we should not all point the finger at particular Member States.
[
view all sentence pairs ]