Le encantó la actuación de la danza de Los Malinches.
He loved the interpretation of the Danza de los Malinches.
El militarismo estadounidense es un peligro para la comunidad internacional; una política de dominación y muerte es una danza macabra entre el terrorismo y esta política.
United States militarism is a danger to the international community; a policy of domination and death is a danse macabre between terrorism and this policy.
Quien haya visto su actuación efusiva, su danza burlesca en esta acción contra las organizaciones humanitarias y en sus demostraciones, sabe que está siendo provocador intencionadamente.
Anyone who has seen his demonstrative performance, his mocking dance in this action against the humanitarian organisations and in his demonstrations knows that he is quite intentionally being provocative.
En Estados Unidos y Europa, la danza alrededor del becerro de oro del euro y el dólar está volviéndose más salvaje todo el tiempo.
In America and Europe, the dance around the golden calf of the euro and the dollar is getting wilder all the time.
Desde sus antiguos personajes ilustres en el campo de la música, la danza, las artes y la literatura, se enorgullece de la nueva generación de activistas en estos ámbitos.
From its past citizens in the fields of music, dance, the arts and literature it takes pride in the new generation of activists in these areas.
Las artes plásticas, la música, la literatura, la danza, el teatro, el cine, la arquitectura, todos han podido y pueden prosperar mejor en los lugares donde las personas se reúnen para crear cultura o para recibirla.
Art, music, literature, dance, theatre, film, architecture in the past and now thrive best where people meet and are culturally active.
[
view all sentence pairs ]