Guarde mi dirección de correo electrónico en su libreta de direcciones.
Keep my email address in your contact book.
Si prefiere una encuesta anónima, se la podemos enviar por correo postal.
If you prefer an anonymous survey, we can send it to you by mail
José ha recibido un correo electrónico de la compañía en Asia.
José has received an e-mail from the company in Asia.
¿Ha llegado el correo?
Has the mail arrived?
No pudimos encontrar los sobres de correo aéreo.
We couldn't find the airmail envelopes.
Se envía tanto correo electrónico basura.
So much "Spam" email is sent.
En cuanto al correo electrónico no solicitado: no todo el correo no solicitado constituye spam.
On the matter of unsolicited commercial e-mail: not all UCE is spam.
No debe tener importancia si se envían por medio de telefax, correo ordinario o correo electrónico.
It must not matter if they are sent by fax, ordinary letter or by electronic mail.
También para las empresas es muy importante el correo.
The postal service is also extremely important to companies.
Así a veces también ocurre que el correo se confunde.
Our post also gets mixed up sometimes for the same reason.
Menciono el ejemplo de la liberalización del correo.
I would like to quote the liberalisation of the postal services as a case in point.
El correo electrónico también se incluye en ese concepto.
Electronic mail also falls under this heading.
He recibido montones de cartas y de mensajes de correo electrónico.
I have received piles of letters and e-mails.
La recepción de correo no deseado no se limitará a Internet.
Unwanted post will not be limited to the Internet.
En cualquier caso, yo respondí, como acostumbro, a vuelta de correo.
In any case, for my part, I duly replied to the letter, as is my custom.
Es cierto que el correo electrónico comercial no solicitado, o correo basura, ha alcanzado proporciones preocupantes: de acuerdo con muchos expertos, en la actualidad más del 50% del tráfico de correo electrónico es correo basura.
It is true that unsolicited commercial e-mail, or 'spam', has reached worrying proportions: over 50% of e-mail traffic, according to many experts, is now 'spam'.
Es una empresa de compra de niños por correo.
It is a postal order company for babies.
¿Por qué los Gobiernos quieren conservar el correo basura?
Why do the governments want to preserve spam ?
Estamos elaborando un correo electrónico para todos los miembros.
We are preparing an e-mail for all Members.
Dicho correo recogerá los detalles técnicos en los idiomas correspondientes.
The technical details will be set out in that e-mail in the appropriate languages.
Se la enviaré en formato PDF o correo electrónico.
I will be happy to send them a photo by PDF or e-mail.
Han sido informados de los detalles por correo electrónico.
You have been informed of the details via e-mail.
Toda esta información aparecerá en el correo electrónico.
All this information will be found in the e-mail.
El correo tiene que llegar a todos los sitios.
The Post Office should reach everyone everywhere.
Muchas de ellas me han llegado por correo, cuando era ponente.
I received several of them through my mailbox when I was rapporteur.
Señor Presidente, quisiera hablar sobre el correo basura o «spamming».
Mr President, I would like to talk about junk mail or 'spamming'.
Pedían que se prohibiera el correo electrónico basura.
They call for junk e-mail to be banned.
No podemos ignorar el hecho de que algunos países procesan un volumen de correo internacional anómalamente elevado respecto a su correo nacional.
We cannot ignore the fact that some countries process an abnormally high volume of mail for cross-border destinations, compared to their domestic mail.
Yo, apoyado por mis colegas de la Comisión de Transportes y Turismo, creo que tanto el correo directo como el correo transfronterizo deben permanecer en el sector reservado.
I, supported by my colleagues on the Committee on Transport and Tourism, believe that both direct mail and cross-border mail should be maintained in the reserved area.
No obstante, la mencionada posición común reserva ámbitos importantes, tales como el correo transfronterizo y el correo directo, al monopolio de la empresa pública de los servicios postales.
It nevertheless sets aside important domains, such as cross-border mail and advertising mail, which are left to monopoly public postal services.
Ha salido hoy, una vez registrado el correo, pues ya sabe que hay que seguir ciertas formalidades para el correo interno.
The document has been sent today, after going through the registration procedures - you know that there are formalities with regard to internal mail.
En la actualidad la primera escala de peso es la misma para el correo nacional y para el correo dirigido a países de la Unión Europea.
At present the first-weight rate charge is the same for domestic and EU post.
La propuesta es que el correo nacional siga costando 26 peniques pero que el correo dirigido a la Unión Europea cueste 30 peniques.
The proposal is for domestic post to stay at 26p but for EU post to increase to 30p.
El correo basura recibido en el buzón es una molestia, pero el correo basura recibido electrónicamente o por fax se carga directamente a la factura de teléfono del receptor.
Junk mail through the post is an inconvenience but junk mail received electronically or by fax is actually charged to the telephone bill of the recipient.
La gente se manifiesta, la gente nos envía mensajes por correo electrónico.
The people are holding demonstrations, they are sending us e-mails.
¿Cómo se hará frente al trapaso del objeto del correo nacional al exterior?
How are we to deal with the transfer of the national post office' s business abroad?
Existe también la posibilidad de obtener informaciones sobre la transparencia legislativa del Consejo mediante correo electrónico.
It is also possible to obtain information on the legislative transparency of the Council by e-mail.
Se quiere eliminar el paro con Internet, el correo electrónico y la telefonía móvil.
The Internet, e-mail and mobile telephones will apparently do away with unemployment.
Esto puede realizarse a través del correo electrónico y de Internet, aunque también convendría celebrar reuniones preparatorias.
This can, of course, be done by e-mail and internet, but it would be good if preparatory discussions were held in addition.
ECHELON tiene capacidad para interceptar las comunicaciones por medio de correo electrónico, fax y teléfono.
ECHELON has, of course, the capacity to intercept communications such as e-mails, faxes and telephone conversations between individuals.
¿Cuál es nuestra posición con respecto a la publicidad comercial directa a través del correo electrónico?
What is our position on direct advertising by e-mail?
Las comparaciones con la anterior publicidad por correo, aun siendo inmediatas, no son pertinentes.
It may be tempting to make comparisons with conventional mailshots, but this is inappropriate.
Recibo con frecuencia publicidad no solicitada en mi buzón de correo electrónico.
I regularly receive unwanted advertising on my e-mail.
Se suele afirmar que las buenas empresas destinan su correo a un público selecto.
It is often claimed that good companies only mail in a targeted way.
Señor Presidente, Señorías, estamos hablando del correo electrónico, del spamming y de otras cuestiones muy diversas.
Mr President, ladies and gentlemen, today we are talking about e-mails, spamming and a wide range of other subjects.
(EN) He votado a favor del "opt-out" u opción de poder negarse a seguir recibiendo correo electrónico.
I voted for 'Opt Out'.
En su propuesta original se decía que el spam equivale al correo no solicitado.
In your original proposal you said that spam equals unsolicited e-mails.
Ya se puede recibir correo electrónico en aparatos móviles con conexión a Internet.
You can already receive e-mail messages on mobile devices which are connected to the Internet.
El correo es un servicio de interés general, pero también una actividad económica.
The postal system is a service of general interest as well as an economic activity.
Estoy dispuesto a hacerlo, pero ya que hablamos de Internet, ¿podría enviarlo por correo electrónico?
I am ready to do it, but given that we are talking about the Internet, could I send it by email?
La proporción de reclamaciones enviadas a través del sitio web y por correo electrónico siguió aumentando.
The proportion of complaints sent through the website and e-mail continued to rise.
En estos momentos se está echando por tierra la credibilidad y fiabilidad del correo electrónico.
The credibility and reliability of email are now being wrecked.
La transferencia de información implicaba trasladarse a los archivos, copiar documentos y enviarlos por correo.
Transfer of information used to mean a journey to the archives, copying documents and posting them off.
No está garantizada la seguridad del correo electrónico y su desarrollo se ha estancado.
The reliability of e-mail is impaired and its development has stagnated.
De acuerdo con algunos estudios, la confianza de los consumidores en el correo electrónico está disminuyendo.
Consumer confidence in e-mail is falling, according to some studies.
[
view all sentence pairs ]