Nosotros podemos formar un consorcio.
We can form a consortium.
El consorcio paneuropeo de alto nivel…
The high level pan-European consortium ...
Ni siquiera pueden formar parte de un consorcio.
They cannot even take part in a consortium.
Se le brinda esta oportunidad a una universidad o consorcio entre cada siete, es decir, se elige un consorcio de cada siete licitaciones.
One university or consortium out of seven is given a chance. So one consortium is selected out of seven tenders.
Para ello, el consorcio internacional World Wide Web/WAI ha desarrollado un conjunto de pautas.
For this purpose, the Worldwide W3C Consortium has drafted guidelines.
¡Nos vamos a creer que la Unión Europea no subvenciona también al consorcio europeo Airbus, entre otros!
Are we to believe that the European Union does not likewise subsidise the European Airbus consortium amongst others!
En primer lugar tiene que existir sintonía entre los actuales titulares del consorcio.
First of all, there must be harmony between the current group holders.
Tras el fracaso del consorcio de empresas privadas, finalmente se llegó a una solución prudente.
After the attempt to rely on a consortium of private companies had failed, a prudent solution was eventually reached.
El Sr. Hersant era presidente del consejo de administración del consorcio de prensa Robert Hersant.
Mr Hersant was chairman of the Robert Hersant press group.
El nuevo consorcio es el mayor productor de papel fino en Europa.
The new concern is the largest producer of high-grade paper in Europe.
Su empresa había sido absorbida hacía poco tiempo por un gran consorcio eléctrico francés.
Their company had just been taken over by a large group in France.
Tenemos un nuevo ejemplo con el plan de reducción de plantilla en Europa del consorcio ABB Alsthom Power.
We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.
El anticipo de los millones destinado al consorcio petrolero lo ha utilizado Deby en parte para la compra de armas.
Deby used part of the oil consortium' s advance millions to acquire weapons.
A veces no se nos invita a participar en un consorcio debido a este problema, y terminamos haciendo cosas menos interesantes.
Sometimes we are not invited to participate in a consortium because of this problem and end up doing less interesting things.
¿Por qué la gestión por parte de un consorcio privado y por qué unos servicios de pago?
Why management by a private consortium and why payment services?
Espero que los plazos que se han fijado ahora sirvan para unir a los participantes económicos y al consorcio necesario.
I hope the time limits and deadlines that have been set will now serve to bring together the business participants and the requisite consortium.
De Teherán a Shiraz, de Mashhad a Alzahra, la web de universidades iraníes que participan en este consorcio parece especialmente prometedora.
From Teheran to Shiraz, to Mashhad to Alzahra, the web of Iranian universities participating in this consortium looks particularly promising.
Con esto en mente, la Comisión ha negociado los cambios contractuales necesarios con el consorcio a cargo del proyecto.
With this in mind, the Commission has negotiated the contractual changes required with the consortium in charge of the project.
También en Euskadi hay un consorcio cuyos responsables han contado aquí su experiencia: el Hiriko, un coche eléctrico urbano modular.
In the Basque country there is also a consortium whose representatives have reported on their experience to this House: Hiriko, a modular electric car designed for urban travel.
Un representante de un consorcio energético ruso me ha dicho que su empresa iba a participar en las negociaciones.
I learnt from a representative of a Russian energy concern that the company would be participating in these negotiations.
De hecho soy presidente de un consorcio de autoridades locales que se interesan por la cuestión del ruido.
I am, in fact, president of a consortium of local, municipal authorities who are concerned about the noise issue.
Si una empresa pequeña formara parte de un consorcio, tendría más posibilidades de tener un trabajo continuo.
If a small operator were part of a consortium, it would have a greater chance of continued work.
Probablemente, desde el punto de vista de una reforma estructural, resultará más eficaz reforzar las relaciones comerciales con Air France o entrar en el consorcio Skyteam.
Strengthening commercial links with Air France or joining the Skyteam consortium are likely to be more effective in terms of structural reform.
Otro aspecto importante es que el Parlamento se ha salido con la suya en relación con la responsabilidad de los participantes en un consorcio del programa marco.
It is, therefore, important that Parliament has been granted its wish with regard to liability of participants in a consortium in the framework programme.
Sin embargo, el consorcio está muy implicado en el desarrollo de nuevos métodos de detección basados en nuevas tecnologías moleculares y técnicas de cultivo.
However the consortium is heavily involved in developing new detection methods based on new molecular technologies and culture techniques.
Necesita guerras por varias razones, por el petróleo, naturalmente, dado que el petróleo es muy necesario para el consorcio petrolero de Bush, pero también por razones económicas.
It needs wars for various reasons, for oil, naturally, since oil is so very necessary to Bush's oil consortium, but also for economic reasons.
Además, el desarrollo de la radio digital se produjo gracias a un consorcio creado bajo los auspicios de un programa de investigación de la UE.
Furthermore, the development of digital radio came about thanks to a consortium set up under the aegis of an EU research programme.
Quisiera ser muy claro ante el Parlamento: no creo, señora Hall, que el problema resida en el hecho de que exista un solo consorcio.
I should like to be very clear before Parliament: I do not think, Mrs Hall, that the problem is due to the fact that there is only one consortium.
El 6 de mayo de 2008, asistí a una reunión entre donantes y el Gobierno sudanés -el Consorcio de Sudán- que se celebró en Oslo.
On 6 May 2008, I attended a meeting between donors and the Sudanese Government - the Sudan Consortium - which was held in Oslo.
No puede permitirse que la Fuerza Aérea estadounidense conceda un contrato a, entre otros, un consorcio europeo, mientras se está decidiendo un asunto en la OMC.
The US Air Force cannot be permitted to award a contract to, among others, a European consortium, at the same time as a WTO case is being decided.
Por lo tanto, es necesario considerar si sería mejor dejar que tome las decisiones el consorcio de Erasmus Mundus o establecer las condiciones para la gestión desde arriba.
It is therefore necessary to consider whether it would be best to leave decisions with the Erasmus Mundus consortium or to lay down the conditions for management from above.
Una posibilidad sería también crear un consorcio que administre el flujo de gas a través de Ucrania: esa sería una medida rápida y urgente.
One possibility would also be to set up a syndicate to administer the flow of gas through Ukraine: that would be a quick and urgent measure.
Señor Presidente, el consorcio formado por Gazprom y Nord Stream está preparando lo que se conoce como el gasoducto del Norte desde el 9 de abril.
Mr President, Gazprom and the Nord Stream consortium have been laying what is known as the Northern Pipeline since 9 April.
Esta empresa ha creado con este dinero sólo unos 120 puestos de trabajo que ya están en peligro porque el consorcio matriz ha sufrido unas pérdidas millonarias.
This company has used the money to create only 120 jobs, which are already under threat because the parent group is reporting nine-figure losses.
Las mayores superficies de plantaciones pertenecen a empresas como Finantara Intiga, una empresa común de dos empresas indonesias y del consorcio finlandés ENZO FINLAND.
The largest plantations belong to companies such as Finantara Intiga, a joint venture by two Indonesian companies and the Finnish concern ENZO FINLAND.
La misma ha sido confiada a empresas eslovacas, a un consorcio compuesto por checos, franceses, miembros de la República Federal de Alemania y rusos.
This work was granted to Slovak companies and to a consortium of Czechs, French, Germans and Russians.
De ahí que un consorcio internacional, de acuerdo con organizaciones relevantes, ha hecho una propuesta, a la que, finalmente, el Banco Mundial tiene que dar su aprobación.
Hence the proposal by an international consortium following consultation with relevant organizations, to which the World Bank ultimately must give her approval.
Así, lo que motiva el consorcio de Estados pudientes - pues la UE no es otra cosa que eso- es ante todo la ampliación del abanico de beneficios que se ponen a disposición de sus trusts industriales y financieros.
What, then, motivates the consortium of affluent countries constituted by the EU is, first of all, widening the scope for profit offered to their industrial and financial trusts.
El consorcio multinacional dirigido por Shell, incluyendo a Marathon y la noruega Statoil, pretenden tender un gasoducto a través de zonas residenciales y junto a viviendas, sin que se lleve a cabo ninguna auditoría de seguridad independiente.
The Shell-led multinational consortium, including Marathon and Norwegian Statoil, intend to place a pipeline across residential land and beside homes, without an independent safety audit being carried out.
Cuando observé, en 2005, las dificultades existentes entre los ocho miembros del futuro consorcio industrial, encargué a Karel van Miert que resolviera los problemas, lo que hizo con resultado notable.
When, in 2005, I observed the problems between the eight members of the future industrial consortium, I appointed Karel van Miert to resolve the problems, which he did with remarkable success.
Hay que dar la bienvenida al apoyo que da el G8 al Consorcio Africano de Infraestructuras (ICA -Infrastructures Consortium for Africa- en las siglas inglesas); es una medida concreta que quería destacar desde aquí.
We must welcome the G8's support for the Infrastructures Consortium for Africa, the ICA. This is a concrete measure that I would like to highlight in particular.
En pocas palabras, la empresa directora del proyecto, la austríaca OMV, debe cesar inmediatamente en sus obstinados intentos de lanzar una OPA hostil contra su socio en el consorcio, la empresa húngara de petróleo y gas MOL.
In short, Austrian project manager OMV must immediately discontinue its stubborn attempts at a hostile takeover of group partner, Hungarian oil and gas firm MOL.
El informe da cuenta de la decisión de la Comisión Europea de confiar la tarea de determinar unos indicadores fiables e imparciales del pluralismo de los medios de comunicación a un consorcio formado por tres universidades europeas.
The report recognises the decision of the European Commission to entrust determining the reliable and impartial indicators of media pluralism to a consortium of three European universities.
Esos dos proyectos, SIS II y VIS, formaban parte de un mismo contrato, firmado en 2003, entre la Comisión y un consorcio de empresas de tecnología de la información.
Those two projects, SIS II and VIS, formed part of the same contract, signed in 2003, between the Commission and a consortium of information technology companies.
En cualquier caso, para la codecisión en todas las sociedades anónimas europeas necesitamos un traje especial a medida que encaje con las correspondiente estructuras de la empresa o del consorcio.
At all events we need a special yardstick for co-determination in all European joint-stock companies which corresponds to the relevant structures of the company or firm.
Ello ha llevado a nuestro ponente a decir que, ante un veredicto semejante de la parte de un auditor, los miembros de la junta directiva de un consorcio internacional probablemente presentarían su dimisión inmediata.
Hence our rapporteur's statement that, if faced with a similar verdict from an auditor, the members of the board of a multinational company would probably have to immediately resign.
[
view all sentence pairs ]