La Cocina Concha es el café más popular del barrio.
Cocina Concha is the most popular cafe in the neighborhood.
Por el momento el EQF es una concha bonita pero vacía.
At the moment the EQF is a nice but empty shell.
Los bancos se han retirado a su concha y no sirven a este fin.
The banks have retreated into their shells and are not serving their purpose.
Esto no significa que todos nos encerremos dentro de nuestra concha y manifestemos que los ferrocarriles nacionalizados son los únicos válidos.
That does not mean that we all retreat into our shells and say that the nationalised railway is the be-all and the end-all.
Por tanto, tomará cuerpo la famosa ciudadanía europea que, en gran medida, sigue siendo una concha vacía.
This will ensure that the famous concept of European citizenship, which for many remains an empty shell, will finally take shape.
Tengo la impresión de que nos damos buena conciencia hablando de desarrollo sostenible pero que se trata una vez más de una concha vacía.
My impression is that we are appeasing our consciences by talking about sustainable development, but that this is yet another hollow promise.
Confiamos en vincular los intereses nacionales y no aceptamos que sea acertado el hecho de que cada nación se meta en su concha.
We believe in linking national interests and we do not accept that it is right for each nation to retreat into its shell.
[
view all sentence pairs ]