¿Ha tenido pérdida del apetito?
Have you had a loss of appetite?
Inapetencia: pérdida del apetito.
loss of appetite
¿Qué tal el apetito?
How is the appetite?
He perdido mi apetito. Yo creo que el trabajo es tan estresante que no me dan ganas de comer.
I have lost my appetite. I think that work is so stressful that I don’t feel like eating.
Nuestros ciudadanos tienen apetito educativo y cultural.
Our citizens have an educational and a cultural appetite.
El apaciguamiento sólo estimula el apetito -el apetito insaciable- de los terroristas.
Appeasement only whets the appetite - the insatiable appetite - of terrorists.
Las personas con hambre ya no tienen apetito por estas cosas.
Hungry people have lost their appetite for them.
Todavía no hemos puesto freno al apetito legislativo de la Unión.
We have still not curbed the Union’s appetite for legislation.
Gracias, señora Roth, por habernos abierto así el apetito.
Thank you for having whet our appetite in this way, Mrs Roth.
Consiente el apetito de beneficios de los multimillonarios irresponsables socialmente, como Manuel Jove.
It sanctions the appetite for profit of socially irresponsible billionaires like Manuel Jove.
Avala el apetito de beneficios de las multinacionales y sus jefes multimillonarios.
It sanctions the appetite for profit of multinationals and their billionaire bosses.
Les deseo buen apetito y ¡concedo la palabra al Sr. Falconer!
I wish you bon appétit and I now give the floor to Mr Falconer!
Si en la oferta se encuentra la democracia, entonces aumenta el apetito.
If democracy is on offer, people's appetite grows.
Las redes mundiales de comunicaciones han incrementado progresivamente el apetito de estrellas, sensaciones y récords en nuestra sociedad de consumo.
Because of globalisation, our consumer society has become ever more hungry for stars, sensations and records.
Nuestro Grupo te respaldará total y plenamente en los preparativos de cada guiso que pueda saciar nuestro apetito.
Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us.
No obstante, el punto más importante es la reforma de nuestra casa. Aquí nuestro apetito también es enorme.
What is most important, however - and what we have a very great appetite for - are reforms to this House of ours.
La destrucción a gran escala de los bosques tropicales es impulsada por un apetito insaciable de productos para decorar nuestros hogares.
The widespread removal of tropical timber is driven by an insatiable appetite for products to grace our homes.
Nos ha invitado a cenar con usted, pero acabo de perder el apetito y tengo que declinar su invitación.
You invited us to dine with you. I have lost my appetite now; I will not dine with you.
Por ejemplo, persisten dudas sobre posibles conflictos de intereses en relación con la evaluación del ingrediente saciante del apetito benfluorex.
For example, doubts still remain about possible conflicts of interest in relation to the assessment of the appetite suppressant benfluorex.
Pero no se había contado con el apetito de poder de las instituciones europeas y, en particular, de la Comisión.
But that was reckoning without the appetite for power of the European institutions, notably the Commission.
El Parlamento solicita que las mezclas y premezclas que contengan aromas y sustancias estimulantes del apetito estén exentas del requisito de etiquetado.
Parliament is calling for mixtures and premixtures containing flavouring and appetite stimulants to be exempt from the labelling requirement.
No estamos de acuerdo con las enmiendas 10 y 13, que eximen del requisito de etiquetado las mezclas y premezclas que contienen aromas y substancias que estimulan el apetito.
We are struggling with Amendments Nos 10 and 13 which exclude mixtures and premixtures containing flavourings and appetite stimulants from the labelling requirement.
Les pediría que votaran en contra de esta directiva, pero conociendo su insaciable apetito de más y más legislación, sé que estoy malgastando mi aliento.
I would ask you to vote against this directive, but knowing your insatiable appetite for more and more legislation, I know I am wasting my breath.
Por Dios, dejemos que paren de hablar de democratización y de hacer pasar su voraz apetito de dinero por un deseo de ayudar a la sociedad.
For God's sake let them shut up about democratisation and stop disguising their voracious appetite for money as a desire to help society.
Nuestro medio ambiente padece el agravio que le infligen el aumento incesante de la población mundial y el apetito incontrolado del hombre por el consumo materialista.
Our environment is suffering under the insults inflicted as a result of an ever-increasing world population and man's uncontrolled appetite for materialistic consumption.
Ésta es la única vía de abrir el apetito de estas personas por nuestros valores y facilitar el proceso de transición que atravesará el país.
This is the only way in which we will whet the appetite of these people for our values and facilitate the transition process which the country will go through.
El debate dominante ha mostrado que hay apetito por más Europa en política exterior y que se necesita un uso más compartido del material capital y político europeo.
The dominant debate has shown that there is hunger for more Europe in foreign policy and that more pooling of European political and material capital is needed.
Frente a las competencias nacionales, los Estados miembros no tienen un apetito natural por sanciones y, por tanto, su coordinación, a saber, la cooperación, no es buena.
Faced with national competences, the Member States do not have a natural appetite for sanctions and therefore their coordination, their cooperation is not good cooperation.
La introducción teórica del principio de subsidiariedad que dicen querer ustedes finalmente tener en cuenta después de diez años en modo alguno pone freno al apetito legislativo de la Unión.
The theoretical introduction of the principle of subsidiarity that you claim to want finally to take into account after ten years by no means curbs the Union's legislative appetite.
Se afirma explícitamente que la exención no se aplicará a los aromas y sustancias estimulantes del apetito que limiten la cantidad que pueda emplearse en los piensos y en el agua potable.
It is stated explicitly that this will not apply to flavouring and appetite stimulants subject to a quantitative limitation when used in feed and drinking water.
El informe de 2003 contiene estudios de opinión pública en esos países que demuestran que los árabes tienen en realidad la mayor demanda y apetito de democracia de cualquier otra región del mundo.
Mr Aznar may sell his policy of social economic cohesion. I say we need to look at all this again.
El crecimiento de los niveles de vida en Europa ha sido rápido, tan rápido que incluso mi generación recuerda, en nuestro continente, jardines en los que no crecía apenas nada salvo el apetito de los más pequeños.
Europe's rise in living standards has been rapid, so rapid that even my generation remembers, on our continent, gardens where little grew except the appetites of young children.
China se ha convertido rápidamente en un socio importante del continente africano, con un enorme apetito por sus materias primas, sobre todo el petróleo que diversos países africanos poseen.
China has quickly come to be an important partner on the African continent, with a huge appetite for raw materials, not least the oil which several African countries possess.
En particular, este tema sobre la independencia de los expertos afecta a la evaluación del saciante del apetito benfluorex, ingrediente activo del producto Mediator, que podría haber sufrido un conflicto de intereses.
In particular, this issue of independence concerns the assessment of the appetite suppressant benfluorex, the active ingredient in the product Mediator, which may have suffered from conflicts of interest.
Hay que dejarse de cálculos mezquinos, cuyo único objetivo es satisfacer el apetito de los financieros, e invertir la lógica del presupuesto comunitario, basándolo en el principio de solidaridad.
This principle is the very negation of the European Union.
El Grupo Unión por la Europa de las Naciones apoyará siempre los programas cuyo objetivo sea favorecer los intercambios, desarrollar el apetito cultural de los ciudadanos de nuestros Estados miembros.
The Union for a Europe of Nations Group will always support programmes intended to promote exchanges, to develop the appetite for culture in the citizens of our Member States.
. Aunque la Unión está todavía digiriendo los diez países que se adhirieron en 2007, con Bulgaria y Rumanía de camino, su insaciable apetito le ha llevado a comenzar el procedimiento para la adhesión de Turquía y los países de los Balcanes; todo esto después de participar activamente en la destrucción de la República Federal de Yugoslavia.
This own-initiative report discusses the important issue of the EU’s continued enlargement.
[
view all sentence pairs ]