Sentences in the Future Tense - poner
The Future Discussing the Future Using Verb Ir
The verb "poner" can be used in a variety of ways in Spanish to express different ideas. Let's practice using "poner" in the future forms to just mean "to put" something somewhere. We'll add in some practice with direct object pronouns that we have studied previously.
Yo voy a poner los libros en la mesa.
Yo los pondré en la mesa.
¿ Vas a poner los libros en la mesa?
¿ Los pondrás en la mesa?
Juan va a poner los libros en la mesa.
Juan los pondrá en la mesa.
Nosotros vamos a poner los libros en la mesa.
Nosotros los pondremos en la mesa.
Las muchachas van a poner los libros en la mesa.
Las muchachas los pondrán en la mesa.
Another way we use the verb "poner" is with a "reflexive" pronoun. Remember that these are situations where someone does something to himself. Just to review, let's look at the chart of reflexive pronouns.
REFLEXIVE PRONOUNS
myself me ourselves nos yourself te themselves se himself/herself se
We can use the verb "poner" with a reflexive pronoun to express the idea of "putting on" clothing. Let's see how this would work with some sentence building practice. One thing that you will notice is that in Spanish, since we are saying that someone is putting the clothing on himself, we don't use possessive words like we do in English. Instead of saying, "I'm putting on my coat" we say "I'm putting the coat onto myself".
Yo me voy a poner el abrigo.
Yo me pondré el abrigo.
¿ Te vas a poner el abrigo?
¿ Te pondrás el abrigo?
María se va a poner su abrigo.
María se pondrá el abrigo.
Nosotros nos vamos a poner el abrigo.
Nosotros nos pondremos el abrigo.
Los muchachos se van a poner el abrigo.
Los muchachos se pondrán el abrigo.
Another meaning which we can express with "poner" used with a reflexive pronoun and an adjective to describe a condition that someone "becomes". You might think of it as "putting" yourself in a particular "state" or "condition". As with all sentences in which we are dealing with adjectives, we have to make the adjective match the noun that it describes. Let's see how this works. We'll use the adjective "sick" which in Spanish is "enfermo". I have a picture in my mind of an amusement park and someone is warning about the consequences of riding on a wild roller coaster.
Yo me voy a poner enfermo.
Yo creo que yo me pondré enfermo.
¿ Te vas a poner enfermo?
¿ Crees que te pondrás enfermo?
Juan se va a poner enfermo.
Yo creo que Juan se pondrá enfermo.
María se va a poner enferma.
Yo creo que María se pondrá enferma.
Nosotros nos vamos a poner enfermos.
Yo creo que nosotros nos pondremos enfermos.
Los muchachos se van a poner enfermos.
Yo creo que los muchachos se pondrán enfermos.
Las muchachas se van a poner enfermas.
Yo creo que las muchachas se pondrán enfermas.
Yo me voy a poner molesto si Juan dice mentiras.
Yo me pondré molesto si Juan dice mentiras.
Tú te vas a poner molesto si Juan dice mentiras.
Tú te pondrás molesto si Juan dice mentiras.
María se va a poner molesta si Juan dice mentiras.
María se pondrá molesta si Juan dice mentiras.
Nosotros nos vamos a poner molestos si Juan dice mentiras.
Nosotros nos pondremos molestos si Juan dice mentiras.
Las muchachas se van a poner molestas si Juan dice mentiras.
Las muchachas se pondrán molestas si Juan dice mentiras.
Another adjective which we can use to describe a "condition" that we get into is "happy". In Spanish we would say "contento". I can imagine a situation where someone would be very happy if they won the lottery ("ganar la lotería"). I some cases like "happy" we just say "be" rather than "become" since we mean "begin to be".
Yo me voy a poner contento si gano la lotería.
Yo me pondré contento si gano la lotería.
Yo creo que tú te vas a poner contento si ganas la lotería.
Yo creo que tú te pondrás contento si ganas la lotería.
Yo creo que Juan se va a poner contento si él gana la lotería.
Yo creo que Juan se pondrá contento si él gana la lotería.
María se va a poner contenta si ella gana la lotería.
María se pondrá contenta si ella gana la lotería.
Nosotros nos vamos a poner contentos si ganamos la lotería.
Nosotros nos pondremos contentos si ganamos la lotería.
Los muchachos se van a poner contentos si ganan la lotería.
Los muchachos se pondrán contentos si ganan la lotería.
Las muchachas se van a poner contentas si ganan la lotería.
Las muchachas se pondrán contentas si ganan la lotería.
Popular Phrase: leemos in spanish | Conjugated Verb: jactarse - to boast, brag [ click for full conjugation ]