Chest Pain  

Medical Spanish Spanish Clinical Interview

Good morning, afternoon, evening Sir, Mam
Buenos Días (Tardes, Noches) Señor / Señora
Excuse me, but I only speak a little Spanish - answer my questions
yes or no

Perdóneme, pero hablo muy poco español - responda a mis preguntas con un Sí o No
What is your name?
¿Como se llama?
My name is _______
Me llamo ______
How old are you - in english please
¿Digame en inglés cuántos años tiene?
Are you having chest pain?
¿Le duele el pecho?
When did the problem begin? ten, twenty, thirty minutes - one, two,
three hours - a day?

¿Cuàndo le empezò el problema? Hace diez, veinte, treinta minutos, una, dos, tres horas - un dìa?
Where is the pain?
¿Dónde le duele?
Are you having pain in your arm or jaw?
¿Le duelen los brazos o la mandibula?
Is the pain sharp, dull or pressure?
constant or intermitant?
moderate or severe?
¿Es el dolor agudo, sordo o le presióna ?
constante o por ratos?
moderado o fuerte?
Give your pain a number between one and ten if ten is the worst
you’ve had

Cómo clasificara su dolor en una escala de diez -- siendo diez lo peor
Do you have trouble breathing?
¿Tiene problemas al respirar?
Do you have nausea?
¿Tiene náuseas?
Were you sweaty or weak?
¿Ha tenido sudores o ha estado débil?
If you breathe is the pain better or worse?
¿Cuando respira, mejora o empeora el dolor?
What were you doing when it began?
¿Que hacia cuando empezó el problema?
Do you have medical problems?
¿Tiene historia de un problema medico?
heart problems?
de corazón?
asthma?
asma?
diabetes?
diabetis?
Do you take medicines?
¿Toma alguna medicina?
Do you have allergies?
¿Tiene alergias a las medicinas?
Have you had a heart attack?
¿Ha tenido alguna vez un ataque al corazón?
Have you had this pain before?
¿Ha tenido esté dolor anteriormente?






Popular Phrase: list of irregular verbs | Verb Exercises | Conjugated Verb: remolcar - to tow, to tug, to drag [ click for full conjugation ]