Spanish Sentences using talón  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Me permite ver su talón de equipaje?
Could I see your baggage claim ticket?
También es el talón de Aquiles de la Unión Europea.
It is also the Achilles heel of the European Union.
Éste es el talón de Aquiles de la política de pesca europea.
This is the Achilles' heel of the European fisheries policy.
Este punto, en particular, es el talón de Aquiles de la actual práctica en la UE.
This point, in particular, is the Achilles' heel of current EU practice.
Hay que prestar atención especial a la innovación porque es el talón de Aquiles de Europa.
Innovation must be given special attention because it is innovation which is Europe's Achilles heel.
La seguridad es el talón de Aquiles de nuestros sistemas informáticos.
Security is the Achilles' heel of our computer systems.
Por desgracia, en la actualidad este es otro talón de Aquiles en Bosnia y Herzegovina.
This is, unfortunately, another Achilles heel of Bosnia and Herzegovina today.
En segundo lugar, la inspección continúa siendo el talón de Aquiles de esta legislación.
Secondly, monitoring remains the Achilles' heel of this legislation.
Los derechos humanos son claramente el talón de Aquiles del régimen iraní.
Human rights are clearly the Achilles heel of the Iranian regime.
Señor Presidente, el empleo es el talón de Aquiles de la UE.
Mr President, jobs are the Achilles' heel of the EU.
El Consejo es el talón de Aquiles de la democracia europea, por no decir su agujero negro.
The Council is the Achilles heel of European democracy, if not the black hole.
Este es el talón de Aquiles de la industria de la irradiación, ya que los consumidores no la quieren.
This is the Achilles' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it.
En cuanto a las contrataciones públicas a menudo demuestran ser el talón de Aquiles de nuestro trabajo en los Estados miembros.
As for public procurements, they do often prove to be the Achilles heel of our work in the Member States.
En quinto lugar, la pertinaz ausencia de reformas del sistema judicial, que está muy retrasado con respecto a las normas europeas, representa un talón de Aquiles para Sofía.
As a fifth point, the continuing lack of reform of the judicial system, which lags a long way behind European standards, is an Achilles’ heel for Sofia.
Me temo que este nuevo modelo, cualesquiera que sean los méritos que haya tenido en otros tiempos, es ahora una especie de talón de Aquiles para nuestra economía.
I am afraid that this new model, whatever merits it may have had in former times, is now something of an Achilles heel to our economy.
Una condición necesaria para alcanzar los objetivos es rebajar la tensión en la zona, especialmente en el conflicto israelopalestino, auténtico talón de Aquiles de las relaciones euromediterráneas.
A necessary condition for achieving the objectives is a reduction in the tension in the region, in particular the Israeli-Palestinian conflict, the real Achilles heel of Euro-Mediterranean relations.
(PL) Señora Presidenta, las disposiciones relativas a la ejecución de las resoluciones judiciales suelen describirse como el talón de Aquiles del ordenamiento jurídico europeo en materia civil.
(PL) Madam President, the provisions relating to enforcement legislation are often described as the Achilles' heel of the European system of justice concerning civil cases.
Necesitaremos invertir en educación de calidad e investigación básica en el futuro pero, como todos sabemos, la innovación es el talón de Aquiles de Europa.
We will need to invest in quality education and basic research in the future but, as we all know, innovation is Europe's Achilles heel.
El talón de Aquiles es la existencia de paraísos fiscales en varios estados insulares, una serie de los cuales reciben apoyo de los fondos de la UE.
The Achilles heel is the existence of tax havens in various island states, a number of which even receive support from EU funds.
Conocemos que en la actualidad la aplicación correcta del Derecho comunitario constituye el talón de Aquiles de la política de defensa del Medio Ambiente en la Unión Europea.
We know that the correct application of Community law is today the Achilles' heel of environment protection policy in the European Union.
Finalmente, los servicios son, con frecuencia, el talón de Aquiles de muchos países en vías de desarrollo, cuya capacidad exportadora está limitada por unos escasos niveles de productividad y por la falta de competencia en sus industrias de servicios.
Lastly, services are often the Achilles' heel of many developing countries whose export capacity is restricted by low productivity levels and the lack of competition in their service industries.
La situación del suelo arcilloso es distinta de la del suelo turboso o de la del suelo arenoso, y un tipo de suelo también puede ser distinto en Finlandia que en el talón de Italia.
The situation on clay soil is different from that on peat, or sandy soil, and one soil type can also differ from Finland down to the heel of Italy.
   . – Señor Presidente, el talón de Aquiles de la construcción europea es que cuando se considere que están en juego los intereses nacionales, los Estados miembros barrerán para su casa.
   . – Mr President, the basic weakness of the European construction is that when national interests are perceived to be at stake Member States will look after themselves.
Señora Presidenta, señor Becsey, Comisario Šemeta, Presidente Caldeira, Señorías, el presupuesto de la política regional sigue siendo el talón de Aquiles del presupuesto de la Unión Europea en general.
Madam President, Mr Becsey, Commissioner Šemeta, President Caldeira, ladies and gentlemen, the regional policy budget remains the Achilles heel of the European Union general budget.
Por tanto, la admisión de Rumanía y de Bulgaria incrementaría considerablemente el tamaño del talón de Aquiles de la UE en sudeste y triplicaría la presión a la que actualmente hace frente.
The admission of Romania and Bulgaria would therefore considerably increase the size of the EU's south-eastern Achilles heel and cause a threefold increase in the pressure it currently faces.
Amsterdam ha pulido el Tratado en relación con el empleo, pero el talón de Aquiles ha sido siempre si había dinero europeo sobre el tapete para poder llevar a cabo diversas cosas.
Amsterdam may have polished up the Treaty's provisions on employment, but the Achilles heel has always been obtaining European funding to carry out the various measures.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: sentences using dar | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: emigrar - to emigrate; to migrate [ click for full conjugation ]