Spanish Sentences using describir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Cómo se describiría a usted mismo?
How would you describe yourself?
Qué otro síntoma tiene?
What other symptom do you have?
Describa el mejor empleo que usted ha tenido.
Describe the best job you've ever had.
Describa al mejor supervisor que usted ha tenido.
Describe the best supervisor you've ever had.
¿Me podría describir cómo es el objeto?
Could you describe how the object looks like?
La periodista estaba describiendo todo lo que pasó.
The journalist was describing everything that happened.
El policía me pidió que describiera al ladrón.
The policeman asked me to describe the thief.
¿Qué tan fuerte es el dolor? Vamos a decir que en una escala de 1 a 10, ¿cómo podría describir el dolor?
How strong is the pain? Let's say that in a scale from 1 to 10, how would you describe the pain?
Yo he descrito todo lo que recuerdo del eclipse.
I have described everything I remember about the eclipse.
El escritor describió su infancia en su última novela.
The writer described his childhood in his last novel.
¡Ojalá pudiese yo describir el traje de la novia!
If I could only describe the bridal dress!
Tu forma de vestir describe tu personalidad.
The way you dress describes your personality.
El primer capítulo del libro describe al personaje principal.
The opening chapter of the book describes the main character.
Voy a describir brevemente esas propuestas.
I shall outline those proposals very briefly.
Voy a describir algunos de ellos.
I shall describe a few of them.
También he intentado describir cómo se hace.
I have also tried to describe the ways in which this is happening.
Usted acaba de describir un sueño.
You outlined a dream a moment ago.
Permítanme describir brevemente los nuevos avances.
Let me briefly elaborate on the new developments.
No basta simplemente con describir solamente el contenido.
It is simply not enough just to describe the content of the policy.
Quisiera describir la Cumbre en términos marítimos.
I should like to describe the Summit in maritime terms.
Así, aproximadamente, creo que puedo describir la situación.
That is more or less where I stand.
Señor Presidente, me parece sumamente difícil describir esta cuestión.
Mr President, it is very difficult to sum up this topic.
Describir así la situación es, cuanto menos, extremadamente prematuro.
To describe the situation in this manner is extremely premature, to say the least.
Incluye una serie de iniciativas que quiero describir brevemente.
This includes a number of initiatives that I should like to outline in brief.
Espero que eso sirva para describir también a la Presidencia finlandesa.
That will also hopefully describe the Finnish Presidency.
¿De qué otra forma podemos describir los acontecimientos de Lisboa?
How else to describe the events in Lisbon?
No es mi intención describir un panorama totalmente sombrío.
It is not my intention to paint an entirely gloomy picture.
No existen palabras para describir la atrocidad del Holodomor.
No word or words can properly describe the atrocity of the Holodomor.
Están escritos en otro idioma para describir una realidad ficticia.
They are written in another language to describe a fictitious reality.
También quedan por descubrir y describir muchas especies en Europa.
There are still many species in Europe that are waiting to be discovered and described.
También quedan por descubrir y describir muchas especies.
There are also many species that have not yet been discovered and described.
Todo lo que hizo fue describir la situación con exactitud.
All he had done was to describe the situation accurately.
Así se podría describir el presupuesto de este año.
This could be the heading for the 1997 budget.
Lo que debía de hacerse no es difícil de describir.
What needs to be done is not difficult to describe.
Un seguro es más o menos imposible porque no se puede describir el producto o, si se puede describir, sería tan caro que no es asequible.
Insurance is more or less impossible because you cannot describe the product, or you can describe the product but it will be so expensive that it is not affordable.
Lo cual se podría describir también como la aplicación y transposición del principio de subsidiariedad.
This could also be described in terms of carrying out or implementing the subsidiarity principle.
No les voy a describir la preocupación de la población de los territorios vecinos.
There is no need for me to describe the concerns felt by those living in the adjoining areas.
He intentado describir algunas de las medidas que ha tomado la Presidencia sueca.
I have attempted to describe some of the measures taken by the Swedish Presidency.
Las actuales injusticias que acabo de describir son insostenibles y, desde luego, indefendibles.
The current inequities that I have described are untenable and certainly indefensible.
Necesitamos nuevos aspectos que hay que estudiar estadísticamente para describir completamente el problema.
We need new subjects and new statistical analyses of them so that we can formulate the problem in absolute terms.
Se lo digo para describir claramente dónde radica el problema para el Consejo.
I am telling you this to clearly explain where the problem lies as far as the Council is concerned.
Debemos relacionarla con problemas medioambientales concretos para describir cómo hacer uso de estos instrumentos.
We have to link it to concrete environmental problems to describe how to use these instruments.
No quiero describir las consecuencias si no podemos proporcionar suficiente ayuda a nuestros nuevos amigos.
I do not want to go at this juncture into what will happen if we are unable to give our new friends sufficient aid.
¿Es realmente la realidad que solamente se puede describir con palabras como 'saludamos, pedimos, subrayamos, esperamos'?
Was the reality such that only words like "welcome, request, reaffirm, expect" were appropriate?
Naturalmente, hay otros objetivos adicionales o efectos secundarios que se pueden describir muy brevemente.
There are of course further objectives or knock-on effects associated with this, which can be described quite briefly.
Entiendo, naturalmente, este intento interesante y útil de describir la organización actual de las competencias.
Of course I understand this interesting and useful attempt to describe the current organisation of competences.
A mi juicio estas cifras son muy elocuentes para describir la situación actual en el mundo.
I think this says quite a lot about the way the situation now appears in the world.
Me faltan palabras para describir las pérdidas, los sufrimientos y la desesperación de las víctimas.
No words of mine could be equal to the task of describing the losses, the suffering and the despair of the victims.
Me gustaría hacer referencia a los grandes retos a los que nos enfrentamos y que se acaban de describir.
I wish to make reference to the great challenges before us, which have just been described.
Me gustaría que evitase el uso de términos injustos para describir el trabajo de la Comisión.
I would like you to avoid using unfair terms to describe the Commission's work.
No es necesario describir la penosa situación económica de Kosovo, que todos conocemos.
I can dispense with a description of the dire economic situation in Kosova, well known as it is.
Señor Presidente, Señorías, las cifras son trágicamente elocuentes al describir la división Norte/Sur.
Mr President, ladies and gentlemen, the figures are tragically eloquent in describing the North/South divide.
De hecho, estoy hablando del éxtasis, cuyas consecuencias acaba de describir el Sr. Bowis.
I am in fact talking about ecstasy, the consequences of which have also just been set out by Mr Bowis.
Los libros de texto siguen utilizando términos como infieles para describir a judíos y cristianos.
School books still use terms such as 'unbelievers' to describe both Jews and Christians.
No obstante, el informe no cuestiona esta política, sino que se limita a describir las dificultades que origina.
The report does not, however, dispute the policy which produces the hardships, which it confines itself to describing.
Sin embargo, somos menos capaces de ponernos de acuerdo a la hora de describir esta situación.
We are, however, less able to agree with each other when it comes to describing this.
Todos estos objetivos que acabo de describir son claros y realizables y, para nosotros, imprescindibles.
All the objectives I have just described are clear and achievable and we believe essential.
Por consiguiente, no podemos quejarnos o describir dicho procedimiento como un mero procedimiento de comitología.
We cannot, therefore, complain or call this process a simple comitology procedure.
No creo que sea correcto describir la Carta como algo negativo; es positiva en todos los sentidos.
I do not think it is correct to portray the Charter as a negative; it is positive in every regard.
Al describir la Unión Europa, dijo que se trataba de un avión sin piloto.
Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot.
No hay palabras para describir los sentimientos que provoca el asesinato de unos niños.
There are no words to describe the feelings caused by the murder of children.
El cuadro que hemos de describir no es en absoluto enteramente negativo.
It is by no means the case that the picture we have to paint is an entirely negative one.
Significa que no podemos hacer sino describir la integración como algo que ha sido frustrado.
It means that we can do no other than describe integration as having been hamstrung.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish pantyhose | Spanish Games | Conjugated Verb: proteger - to protect [ click for full conjugation ]